无情的海吧 关注:44贴子:1,994
  • 10回复贴,共1

闲贤贤无事指出电影亚历山大一些错误地方

只看楼主收藏回复

04年的《亚历山大大帝》是一部非常伟大的作品
但是因为亚历山大的生命中内容太多,仅仅3个多小时不能展现全貌,所以斯通不得不做了很多改编,以及把很多事情混到了一起。作为这么一部考究的电影,这就容易让大家产生混乱


1楼2014-09-15 09:44回复
    克雷塔斯部分(救了亚历山大的那个)
    1.
    克雷塔斯不是在高加米拉战役中救的亚历山大,而是在格拉尼卡斯战役中。拿着斧头砍向亚历山大的也并非一个无名小卒,而是波斯的一员将领,亚历山大在之前的单挑中干掉了两个波斯将领,其中一个是大流士的女婿,等于是把自己未来的一个连襟给干掉了。
    2.
    克雷塔斯不是在印度被亚历山大失手(或者故意)杀害的,而是在马拉坎德(今位于巴基斯坦)。


    2楼2014-09-15 09:44
    回复
      赫菲斯提昂部分(亚历山大一生的好基友):
      1. 赫菲斯提昂在电影里好像一辈子没结婚似的,但是实际上他和亚历山大是连襟,都是大流士的女婿(亚历山大的赐婚)。
      2.
      赫菲斯提昂本身不擅长冲锋陷阵,而是更擅长指挥后勤和工程部队,所以在高加米拉之战中作为近卫和亚历山大一起冲向大流士的本阵的神勇可能不那么真实。


      3楼2014-09-15 09:45
      回复
        帕曼纽和费罗塔斯(被亚历山大处死的那对父子):
        1.
        菲罗塔斯是亚历山大伙伴骑兵的总指挥官,也是唯一的正指挥官,正是在他被处决之后,亚历山大才把伙伴骑兵分为两部,避免一个人权力过大。所以高加米拉之战时菲罗塔斯应该不是和他爸爸帕曼纽一起在左翼指挥,而是应该和亚拉山大一起冲向大流士的本阵才对。
        2.
        帕曼纽的年纪比电影中应该是要老的。


        4楼2014-09-15 09:45
        回复
          克拉提拉斯(或称克拉提鲁斯,那个大个子):
          1.
          电影中描述的好像是高加米拉战役前克拉提拉斯都是个出身贫寒的中下级军官,打完了高加米拉才被提拔为将军。实际上克拉提拉斯在伊苏斯战役时就负责指挥左翼方阵和步兵了,而且他出身贵族;
          2.
          没有提及他在印度的兵变中公开发言过。


          5楼2014-09-15 09:45
          收起回复
            海达斯佩斯河战役(印度战役):
            1.
            这是一场很辉煌的战役,电影中描述的那些异常艰苦,马其顿军直到亚历山大亲自冲锋才扭转局势的情景是不正确的。这是亚历山大一次很天才的战役,四大会战之一,战果辉煌,充满了指挥技巧。
            2.
            亚历山大不是在这次战役中受重伤的,而是在从印度返回巴比伦的归程中,在攻打马里人(不是非洲的马里人)的一座城市时,看到手下畏缩不前,自己先冲了上去,结果后面的人不小心把云梯弄断了,然后和亚历山大一起冲上去的卫士都被放倒了,亚历山大自己躲进一个城楼里,身中一箭,但是依靠剑术让敌人无法近身,才撑到被救出来,但是也受了重伤。


            6楼2014-09-15 09:46
            回复
              印度兵变:
              1.
              马其顿军人在印度的兵变是在海达斯佩斯河战役之后而不是之前,而且亚历山大是屈从了军人们思念家乡的情绪,而不是压服了兵变;
              2.
              被亚历山大靠神威压服的兵变发生在巴比伦,因为亚历山大平等对待波斯人的政策引起了马其顿人不满,而且他们认为亚历山大不会回马其顿了。但是亚历山大凭借自己天神般的神威压服了这次兵变。


              7楼2014-09-15 09:46
              回复
                高加米拉的鹰:
                高加米拉的鹰不是亚历山大在战前就看到的,而是传说在马其顿方阵在战斗最艰苦的时候,随军祭司突然策马狂呼看到了天上有一只鹰(战场上沙尘滚滚,谁tm看得见啊?),说这是宙斯的化身(你说是就是啊?),然后大家就精神大振,和波斯人接着血拼了。


                8楼2014-09-15 09:47
                回复
                  大流士的女儿:
                  斯塔提拉应该是在伊苏斯之战中被俘虏的,而不是在巴比伦才第一次见到亚历山大。而且把赫菲斯提昂误认为亚历山大的是大流士的母亲,而非斯塔提拉,而且这次误认应该是在伊苏斯之战之后,而不是在巴比伦。


                  9楼2014-09-15 09:47
                  回复
                    字幕翻译的一处小问题:
                    在高加米拉之战时,亚历山大问一个士兵“上次奥运会你把那个人甩出去了多远?Will you match it with your spear?”后半句话被翻译为“你配得上你的长矛吗?”,实际上我觉得应该翻译为“你把他扔出去的距离有你的长矛那么长吗?(马其顿长矛很长,所以这么说有笑点)”


                    10楼2014-09-15 09:47
                    回复