舞-hime吧 关注:5,104贴子:211,404

【灌水】关于雷娜的第一只GEM-孤高的红翡翠 ==

只看楼主收藏回复

新舞乙OVA出来后也出来很多问题,首当其冲的就是雷娜的GEM。很多字幕组将这只GEM翻译成“孤高的红水晶”,要知道,水晶和翡翠可是含有着不一样的力量和潜能,所以,理论上来说是不能乱用的。开始我也对这翻译产生疑问(当时只记得不是叫虾米水晶的--),不过因为最后一次看到官方的“孤高的红翡翠”这个名已经隔了很长时间所以,还是没记起来 ==

首先给蚁后雷娜的那只GEM正一下名。雷娜崩坏的那只GEM为“孤高的红翡翠”。


1楼2008-03-03 13:24回复
    我有虾米凭据可以这样说涅?
    因为这只GEM在动画是第一次出现,一般不是很关注舞hime系列的舞迷很少注意到官方成心不经意间撒出的人设,所以很多人认为这东西就是第一次出现,叫这个名应该的。其实早在去年8月时,“孤高的红翡翠”舞斗服人设就出来了。我记得我曾经收了,看OVA翻时没找到,以为残念了,刚刚翻MJ相册时终于被我翻出来。==

    那个,不说了,大家看了自然会明白


    2楼2008-03-03 13:32
    回复
      魔样暴走的红翡翠 == 

      看到了吧,红翡翠的?任使用乙hime和它的原始?形态 == 

      貌似绫音也有在舞乙hime0 S.fir中有客串(右下,貌似巫女服的那个)


      4楼2008-03-03 13:56
      回复
        不算插L吧 
        我只是业余的。嗯,业余的关注。== 

        桑赖死一直不肯正式的正确的郑重的华丽的解释一下舞乙hime的历史,而且每次放图也总是昙花一现。收的还没关的快,弄得我有很多官方壁纸没收到! XE的桑赖死 -▲-

        两代“孤高的红翡翠” 
        我到现在还没搞明白到底是绫音在前还是雷娜在前,使用这只GEM。只能怪,对轻小说无爱~~ ==


        7楼2008-03-03 18:31
        回复
          跑题是这吧最高 -▲-(我看到的)

          关于小说,我想我已经搞清了。列传讲的是100年前舞乙hime的事。应该绫音比雷娜早了。不过还有一点不清,为虾米瑰丽的缟玛瑙生长在100年前?而到了蚂蚁这代她还没挂?难道这就是传说中的转世?! ==|||


          12楼2008-03-04 10:48
          回复
            • 211.137.170.*
            唔~~关于缟玛瑙,我支持"奶奶"说法.貌似桑赖死都是奶奶控 = =


            14楼2008-03-04 19:40
            回复
              没关系
              桑赖死的是高呼“无道是正道”的
              支持LS各种无道YY -▲


              16楼2008-03-04 23:59
              回复
                恩,是红翡翠= =

                OVA里,KID念了一句RENA的石头,他念的是(べにひすい)红翡翠

                另外RENA物质化的时候石头写的是JADE.....翡翠或者碧玉的意思~~


                IP属地:上海17楼2008-03-05 11:34
                回复
                  当时我只听到べにすい中间的ひ被rp了,所以想不透是红虾米,但是肯定不是水晶(スイショウ),不过一时也找不到其他解释了,跟着字幕组就偏轨了~~ --


                  18楼2008-03-05 12:43
                  回复
                    - -各位都是J语狂人
                    怎么学的啊~~


                    20楼2008-03-06 19:30
                    回复
                      • 222.64.237.*
                      虾米我记得叫珊瑚吧,静留也是水晶不是吗,娇艳的紫水晶


                      22楼2008-03-08 21:38
                      回复
                        偶对咱漫游米意见,估计他们听时也把“ひ”RP了,偶只是跟着他们一起出轨了 ==

                        舞系列开始时用天香04版的,话说那版不是现在能找到的天香版了。04天香版的舞hime翻译的相当不错,人名和子兽命几乎没有错误,只是第26集的片源不好,出码了,不过总体感觉强于其他组和现在的天香。舞特典时开始吃漫游的片 

                        舞乙一直用YYK,包括舞乙特典,清一色YYK。翻译的不错,也可能先入为主吧,总之他们翻译的和我听到的几乎一致 == 不过很可惜,因为一些不和谐的“社会现象”,YYK不再做舞乙了,所以舞乙zwei后一直看漫游。
                        至于错误,我觉得可以接受,毕竟依赖他们很长时间了,还算是比较可靠的字幕组 ==


                        25楼2008-03-12 12:52
                        回复
                          ms这里改成平反大会了 ==


                          26楼2008-03-12 12:52
                          回复
                            顶起的坑
                            路人小心,此为深坑陷阱--
                            矿工专用


                            27楼2009-01-13 20:01
                            回复