历史沙龙吧 关注:365贴子:9,472
  • 20回复贴,共1

〔文化版〕汉末人名注疏

只看楼主收藏回复

嗯,还是文化版,走文化版显得我有文化。
江户川元皓镇楼


来自手机贴吧1楼2014-10-16 19:01回复
    1、刘禅
    第一个就先说说汉孝怀帝,作为蜀汉的第二代皇帝,阿斗可谓是三国时代最著名的误读没有之一。直到现在,能搜到的评书里面都是读作liuchan的。然而,这种说法着实是明显的错误。
    首先第一点,在汉朝佛教确实已经传入了九州之内,但是并不普及。说到汉朝的宗教,最主流的依旧是道教(比如五斗米和太平道),佛教作为外来新宗教,只在很小的范围内流行。当代现存的各种史料记载中,都没有提到过刘备的宗教信仰,由此看来这位戎马一生的铁血汉子恐怕多半是个无神论者。若是如此,刘备没什么可能会给孩子用宗教术语做名字。
    第二点,从表字推断。我们都知道古人的名字是分开的,名是名,字是字,但是相互之间多半都有联系。刘禅的表字是公嗣,禅是传让,嗣是继承,放在自身就是传承的意思。作为汉王朝的传承者,这个名字起得可谓是极其巧妙。
    第三点,从兄弟的名字分析。我们都知道,刘备还有一个义子叫做刘封,和刘禅兄弟俩的名字放一起就是“封禅”。封禅是什么?是古代帝王为了社稷祈祷而做的祭拜天地的仪式。有这两个孩子的时候,正好是刘备刚刚和诸葛亮讨论完隆中对的时候,刚好有了成就霸业的希望。给孩子起了这样的名字,也是起了一个好彩头。
    所以说,刘禅的名字读作shan,大体上是没有问题的。


    来自手机贴吧2楼2014-10-16 19:37
    回复
      2、许褚
      说完阿斗,再说说虎痴。
      许褚的公认读法是chu的音,但是这个字同样是个多音字。其中,chu的读音仅仅是作为姓氏存在而已,因此窃以为“许褚”读作chu音很可能是一个大众化的误读。
      剩下的两个读音,一个为zhe,一个为zhu。前一个指的是士卒,因为古代士卒多身穿赭色的衣服。后一个意思很多,但总体上说都是布料。关于这两个读音中,个人窃以为应该读作zhu,因为在秦汉时期以布料作为名字的名人相当多:楚汉相争时有季布、英布,东汉末年有著名的吕布、张昭张子布,三国时代还有张布。但是以“兵”、“卒”为名的名人却难寻踪迹。因此,许褚的音读zhu的可能性比较大。


      来自手机贴吧3楼2014-10-16 19:54
      回复
        3、乐进
        说完了虎侯,再说五子良将。
        关于乐进,名字倒是没什么问题,而姓的读音却可能有些问题——因为乐姓很独特,作为le的读音和作为yue的读音同时存在。那么,乐文谦乐大将军到底应该读什么呢?
        百度百科关于乐姓一共列出了12种出处,除了“出处蒙古族”这一条为le姓之外,其它均为yue姓。然而当代的情况是,乐姓在北方普遍读作yue姓,而在南方多作le姓,且还有例外——著名主持人乐嘉的姓氏就读le的音。因此,从当代推断已不太可能,那么古代呢?
        我们都知道,春秋战国时期,燕国有名将叫做乐(yue)毅。而三国时期,也有人叫乐广。有一个逸话,讲的是庾亮告诉名士周顗说:“大家都拿你和乐氏并列。”周顗问道:“是哪个乐氏?是指的乐毅吗?”庾亮说:“不是这样,是乐令啊。”周顗说:“怎么竟美化无盐来亵渎西施呢?”可见乐广的姓也读作yue。因为乐广和乐进大体上属于同一个时代的人,且乐进本身也是普遍读yue的北方人,因此窃以为乐进将军的姓氏应该读作yue或许比较恰当。


        来自手机贴吧4楼2014-10-16 20:15
        回复
          这个工程量也不小啊……


          来自手机贴吧5楼2014-10-16 20:27
          回复
            4、徐晃
            既然说到了五子良将,那么再说说徐晃。
            虽然看起来晃只有huang这一个读音,不过事实上这还是多音字——可以读上声,也可以读去声。那么,三国的周亚夫先生究竟是哪个音调呢?
            这个我们还是要结合两个字的意思来看,晃做上声时,意思为闪耀、光明等。而做去声时,意思为晃动。而且我们还知道,徐晃字公明,结合来看,徐晃的晃应该是做上声来读比较恰当。


            来自手机贴吧6楼2014-10-17 16:48
            回复
              好顶赞


              来自Android客户端7楼2014-10-19 05:06
              收起回复
                6、公孙度
                说到三国志,其实准确的说其实是四国(以后我可能还会写相关的东西),这次我们来说说大燕国的高祖。
                说实话,一般的三国迷可能都不认识这一位,不过辽东公孙氏在曹魏的背后存在了数十年,可见其一族的能力——扯远了,来说发音。
                度这个字有两个发音,du和duo。因为du的音比较常见,所以估计读作du的人比较多。然而据鄙人所知,在古代度发du音的情况非常少,除了作为度量单位之外几乎没什么其它的用法。而作duo音的时候,则可以是用作动词计量,以及推测的意思。
                还是惯例,结合表字来看——公孙度字升济,济这个字和度量单位没关系,和计量、推测也没关系。表面上好像是这样没错,但是有个注意点——“济”的意思有一个是过河,换言之就是“渡”。在通假字流行的年代,“度”和“渡”做同一个字的可能性很大。
                因此,公孙度做du的发音是很有可能的。
                (ps:同样字的零陵太守刘度由于表字没有记载,暂时无法推测。不过以个人感觉,读作duo的可能性比较大。)


                来自手机贴吧9楼2014-10-20 20:34
                回复
                  好帖,是完结了还是tj了


                  来自iPhone客户端10楼2015-03-04 12:30
                  收起回复
                    7、诸葛靓
                    提起诸葛亮的话,在国内可以说是妇孺皆知的人物。但是如果说到诸葛靓的话,恐怕就知道的人也只有三国历史的发烧友了。
                    有趣的是,这位诸葛亮的堂侄的名字不仅是多音字,更有一种读法和他的伯父相同。那么,诸葛靓的靓字,到底是读“liang”呢,还是该读“jing”呢?
                    我们先来看看这两个读音的用法。
                    靓在作“jing”的时候,有两种词性——动词时的意思是“召见、邀请”,而形容词的意思则是“艳丽、美好、幽静”。而靓在作“liang”音的时候,则是南方一地形容艳丽的方言。
                    从词意上来看,jing读音的邀请和诸葛靓表字“仲思”有些许照应——邀请是因为思念嘛!从历史上来看,jing读音所代表的靓字在《史记》中已有出现,而liang读音的靓字记载则要追溯到民国以后。从地理角度来看,作为山东人的诸葛诞,恐怕不会给儿子的名字起一个南方方言的用字。
                    综上,诸葛靓的“靓”字,发音是jing大概是没有问题的。


                    来自手机贴吧11楼2015-03-04 14:09
                    收起回复
                      8、孙綝
                      “綝”这个字的生僻情况甚至还在之前提到的“繇”字之上,在当代几乎根本不会看到这样的字眼了。然而,就这样它也是个多音字……嗯,我们必须发扬刨根问底的精神,把这个字也捋一捋。
                      綝字有两个读音,lin和chen。作lin时的读音时的含义是下垂,而作chen的读音时的含义是停止或善良。
                      老办法,我们来看看表字。
                      孙綝的表字是子通。顺畅的“通”和阻断的“止”互为反义,符合三国时代的命名习惯。因此,孙綝的“綝”字在这里应该发“止”意的chen音。
                      (至于乐进的儿子乐綝,由于没有关于其表字的记载所以没法推断。)


                      来自手机贴吧12楼2015-03-04 14:20
                      回复
                        6666


                        IP属地:北京13楼2016-03-31 14:51
                        回复