这也不是翻译啊 我只是写个大概意思 Cate Blanchett -Oppenheimer there were signs for some gospel and logic 脑海中终于出现点原则与逻辑 I was dealing with questions I was dodging 我开始梳理我一直躲避的问题 what you said I know you meant it 我知道你说的是认真的 it brings a total derangement of the senses 但它却让我更加癫狂错乱 making some cause in the crowing 在虚妄的世界中搞出点名堂来 rooms and no house we ain*t allowed toleave 没有什么条条框框能够阻挡我们的脚步 we were playing a game called who am I 我们在玩一个叫“我是谁”的游戏 you know in between wars we*re living likedying 战争间隔里我们无聊得生不如死 you were punching the air after we just met 我们一见面你就激动地挥手 who would*ve guessed you were Cate Blanchett 谁会猜到你竟然是大CB taking your cause in the empty 在空虚的世界中搞出点名堂来 rooms and no house we ain*t allowed toleave 没有什么条条框框能够阻挡我们的脚步 making some cause in the crowing 在虚妄的世界中搞出点名堂来 rooms and no house we ain*t allowed toleave 没有什么条条框框能够阻挡我们的脚步 taking your cause in the empty 在空虚的世界中搞出点名堂来 rooms and no house we ain*t allowed toleave 没有什么条条框框能够阻挡我们的脚步