法语吧 关注:266,897贴子:894,750

阅读与翻译

只看楼主收藏回复

即日起发一些媒体文章供大家阅读翻译。无需整篇,只要说出文章大意,对主要句子和段落作翻译,就能达到阅读和翻译的双重练习。
1. http://www.lematin.ch/monde/affaire-corruption-secoue-gouvernement-portugais/story/29395721


IP属地:瑞士1楼2014-11-17 16:46回复
    沙发


    来自Android客户端2楼2014-11-17 17:13
    回复
      前排


      IP属地:天津来自Android客户端3楼2014-11-17 17:14
      收起回复
        如果上一篇的标题是《镀金的签证》,那么本篇就叫《水军的丧钟》:
        http://www.laliberte.ch/news/suisse/l-usurpation-d-identite-sera-punie-264785#.VHXC12eaOG0


        IP属地:瑞士5楼2014-11-26 20:12
        收起回复


          来自Android客户端6楼2014-11-27 02:53
          收起回复
            忠贞不渝
            http://www.20min.ch/ro/news/insolite/story/13018673


            IP属地:瑞士7楼2014-11-27 16:00
            收起回复
              占位置~认真去看!!


              来自Android客户端8楼2014-11-27 17:31
              收起回复
                IP属地:瑞士9楼2014-11-29 15:32
                收起回复


                  来自iPhone客户端10楼2014-11-29 15:39
                  回复
                    Je voudrais également elle这是什么意思呀


                    来自iPhone客户端11楼2014-11-29 15:52
                    收起回复
                      这算大难不死必有后福呢,还是偷鸡不成蚀把米
                      http://www.lexpress.fr/actualite/societe/fait-divers/un-homme-achete-un-avion-sur-internet-ne-sait-pas-piloter-et-se-crashe_1627182.html


                      IP属地:天津12楼2014-11-30 22:01
                      收起回复
                        IP属地:瑞士13楼2014-12-03 17:27
                        收起回复
                          棒棒的
                                              --我不唱声嘶力竭的情歌 不代表没有心碎的时刻


                          IP属地:北京来自Android客户端15楼2014-12-06 02:06
                          回复
                            这是本人昨日早晨途中手机所摄:

                            今天报上发了一组《读者来照》,大家不妨各自评判:
                            http://www.20min.ch/ro/news/suisse/story/Le-ciel-se-pare-de-ses-plus-belles-couleurs-22107152


                            IP属地:瑞士16楼2014-12-20 16:08
                            回复