【口译培训】近日,记者从“反家庭暴力媒体对话会”了解到,今年,国务院法制办在就反家暴法立法工作征求各方意见,近期反家暴法草案将面向社会公开征求意见。
The Chinese government is consulting the public on a draft of a national Law on Family Violence, the first law of its kind in the country.
即将出台的Law on Family Violence(反家暴法)是首个针对domestic violence 的法律。这部法律也适用于foster homes,但不适用于those who are cohabiting。
家暴受害者可申请对施暴者的restraining orders,施暴者将收到written reprimands,情节严重者将面临刑法处罚。

与家庭有关的拓展词汇:
DINK 丁克家庭:DINK是Doube Income, No Kids(双份收入,没有孩子)的首字母缩合词
extended family 大家庭
single-parent family 单亲家庭
reconstituted family 重组家庭
blended family 混合家庭(一方再婚或者双方再婚,和重组差不多)
Remarried families 再婚家庭
physical aggression 人身攻击
economic deprivation 经济剥夺
child left behind 留守儿童
family conflict 家庭冲突
请结合文意翻译以下词组及句子:
1、domestic violence
2、foster homes
3、those who are cohabiting
4、restraining orders
5、written reprimands
6、The Chinese government is consulting the public on a draft of a national Law on Family Violence, the first law of its kind in the country.
----------------------参考答案-----------------------
1、domestic violence 家庭暴力(domestic abuse或者family violence也表示家庭暴力)
2、foster homes 寄养家庭
3、those who are cohabiting 同居人群
4、restraining orders 人身限制令
5、written reprimands 告诫书
6、The Chinese government is consulting the public on a draft of a national Law on Family Violence, the first law of its kind in the country. 中国政府正就全国首个反家庭暴力法草案向公众征求意见。
---------------------------------
更多学习资料参阅译之灵口译培训官网http://www.yizhil.com“学习园地”栏目
The Chinese government is consulting the public on a draft of a national Law on Family Violence, the first law of its kind in the country.
即将出台的Law on Family Violence(反家暴法)是首个针对domestic violence 的法律。这部法律也适用于foster homes,但不适用于those who are cohabiting。
家暴受害者可申请对施暴者的restraining orders,施暴者将收到written reprimands,情节严重者将面临刑法处罚。

与家庭有关的拓展词汇:
DINK 丁克家庭:DINK是Doube Income, No Kids(双份收入,没有孩子)的首字母缩合词
extended family 大家庭
single-parent family 单亲家庭
reconstituted family 重组家庭
blended family 混合家庭(一方再婚或者双方再婚,和重组差不多)
Remarried families 再婚家庭
physical aggression 人身攻击
economic deprivation 经济剥夺
child left behind 留守儿童
family conflict 家庭冲突
请结合文意翻译以下词组及句子:
1、domestic violence
2、foster homes
3、those who are cohabiting
4、restraining orders
5、written reprimands
6、The Chinese government is consulting the public on a draft of a national Law on Family Violence, the first law of its kind in the country.
----------------------参考答案-----------------------
1、domestic violence 家庭暴力(domestic abuse或者family violence也表示家庭暴力)
2、foster homes 寄养家庭
3、those who are cohabiting 同居人群
4、restraining orders 人身限制令
5、written reprimands 告诫书
6、The Chinese government is consulting the public on a draft of a national Law on Family Violence, the first law of its kind in the country. 中国政府正就全国首个反家庭暴力法草案向公众征求意见。
---------------------------------
更多学习资料参阅译之灵口译培训官网http://www.yizhil.com“学习园地”栏目
