topsol吧 关注:1,819贴子:29,571

( ’ 3‘)('ε‘ )TOP&SOL【150206翻译】Tangled 盘根错节

只看楼主收藏回复

嗨你们好我是潜潜而你们没有看错这是一篇翻译
这是一篇待授权翻译
原作:Tangled
原作者:Lunar_Pull
原作地址:http://archiveofourown.org/works/2025720?view_adult=true
待授权截图:

拜托一定要先看这里才往下拉!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
说在前头:
我稍稍爬了一下帖,发现这篇应该会是相对重口的一篇,因为这是一篇AU,关系有点乱,就像文名那样盘根错节。
配对是这样的:崔胜贤跟大成是已经结婚的一对,老崔跟永裴是一场外遇,大成跟永裴是一场报复。实在点形容就是老崔上大成和永裴,大成上永裴,永裴是个小浪催,结局是种挺另类的HE,简单点说是三人行囧。
我有警告你哟,踢歪并不是唯一的配对哟。


1楼2015-02-06 23:01回复
    虽然不知道有没有人看还是要碎碎念一下:
    我没有什麼翻译经验所以它看起来或许有很多砂石或者很生硬,请不要吝啬指教:D
    另外,这篇并没有存货,鉴於在下最近有点忙,很难说下一更是什麼时候,哈哈哈说不定是姨妈文。


    3楼2015-02-06 23:09
    收起回复
      有人看!楼主一定要更下去阿


      来自手机贴吧4楼2015-02-06 23:31
      回复
        楼主加油!有文看就来等着了


        IP属地:北京来自iPhone客户端5楼2015-02-07 00:18
        回复
          终于有新文看了!!!求不坑


          6楼2015-02-07 14:09
          回复
            楼主今晚有吗


            来自手机贴吧7楼2015-02-07 20:27
            收起回复
              不错不错啊!


              8楼2015-02-08 23:08
              回复
                等文


                来自手机贴吧9楼2015-02-09 08:43
                收起回复
                  楼主好好翻啊 翻的挺好的 看完了英文版的 这文写的挺好 主要是把永裴写的太性感了 除了结局有点接受不能…加油!


                  来自iPhone客户端10楼2015-02-09 09:16
                  收起回复
                    接上回:
                    那可真够险的,有史以来最险。
                    当他们到家,胜贤和大成在客厅沙发上做爱,而胜贤尝试不想永裴。
                    尝试。
                    擦擦擦我发现自己任性地无视了原作的分割以后不会了囧


                    11楼2015-02-09 10:19
                    回复
                      度娘吞了怎麼办囧


                      13楼2015-02-09 10:32
                      回复



                        好了


                        15楼2015-02-09 10:51
                        回复
                          嘿亲们请告诉我你们看到多少张截图,我上传了三张,电脑显示有三张但手机看就只有两张囧。


                          来自手机贴吧17楼2015-02-09 10:57
                          收起回复
                            楼主呢


                            来自Android客户端18楼2015-02-18 21:15
                            收起回复
                              喜欢这个风格的!不过这样的故事,还能HE结局,真不容易呢!


                              来自Android客户端19楼2015-02-19 03:47
                              收起回复