网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
08月20日漏签0天
翻译资格考试吧 关注:603贴子:211
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 游戏

  • 0回复贴,共1页
<<返回翻译资格考试吧
>0< 加载中...

【译之灵口译培训】各大厂商纷纷转型发展“绿色烟花”

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 译之灵
  • 核心吧友
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
  【口译培训】随着中国多地陆续出台烟花爆竹限售限放政策,中国烟花爆竹生产企业正面临严峻的市场形势。这也倒逼企业转型升级,生产更环保的产品。
  Manufacturers are working to develop green fireworks, due to environmental concerns and in an effort to rejuvenate the market hurt by firework display bans.
  绿色烟花green fireworks,实际上指的是指environmentally-friendly fireworks,这种烟花通常由improved black powder以及含有较少重金属及硫的新型化学物质制成,减少了emission of harmful sulfide。有些甚至号称是sulfide-free and smoke-free fireworks。
  在春节期间燃放烟花炮竹是一项age-old traditio。ancient superstitions认为光和声音能够scare away evil spirits,而近代燃放烟花炮竹则是为了营造festive atmosphere。不过传统烟花会带来一系列环境问题,因而各地政府都实行了measures forbidding or limiting firework displays。这也使得烟花炮竹企业相继进行产品升,以后厂商将大力推广“绿色烟花”。

请结合文意翻译以下词组及句子:
  1、environmentally-friendly fireworks
  2、improved black powder
  3、emission of harmful sulfide
  4、sulfide-free and smoke-free fireworks
  5、age-old tradition
  6、ancient superstitions
  7、scare away evil spirits
  8、festive atmosphere
  9、measures forbidding or limiting firework displays
  10、Manufacturers are working to develop green fireworks, due to environmental concerns and in an effort to rejuvenate the market hurt by firework display bans.
--------------------参考答案-----------------------
  1、environmentally-friendly fireworks 环保型烟花
  2、improved black powder 改良后的黑火药
  3、emission of harmful sulfide 有害硫化物的排放
  4、sulfide-free and smoke-free fireworks 无硫、无烟烟花
  5、age-old tradition 悠久的传统
  6、ancient superstitions 古代迷信
  7、scare away evil spirits 驱鬼镇邪
  8、festive atmosphere 节日氛围
  9、measures forbidding or limiting firework displays 禁止或限放烟花的措施
  10、Manufacturers are working to develop green fireworks, due to environmental concerns and in an effort to rejuvenate the market hurt by firework display bans.出于对环境问题的关注和为使因烟花燃放禁令而受影响的市场恢复活力,制造商纷纷努力研发“绿色烟花”。


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 0回复贴,共1页
<<返回翻译资格考试吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示