消息来自Risako官方部落格:http://s.ameblo.jp/sugaya-risako-blog/entry-11993843111.html
中文翻译转自:https://www.ptt.cc/bbs/Mo-Musume/M.1424914304.A.4C0.html
今后についてのお知らせです。
2002年にキッズになって以来、今までずっと突っ走ってきました。
楽しかった事も辛かった事も悲しかった事も悔しかった事も嬉
しかった事もいろんな事を経験し学びました。
デビュー当时からずっと応援してくれてる方、
最近ファンになって応援してくれてる方、
私は素直に思った事を言ってしまうし、
塩対応と言われて来ましたが…(笑)
どんな私も受け入れてここまで応援してくれたファンのみなさんに感谢してます。
幸せな梦のような13年间を过ごして来れました。
本当にありがとう。
今后はしばらくお休みしてゆっくり「この先の自分」
について考えてみようと思います。
菅谷梨沙子
今后についてのお知らせです。
2002年にキッズになって以来、今までずっと突っ走ってきました。
楽しかった事も辛かった事も悲しかった事も悔しかった事も嬉しかった事もいろんな事を経験し学びました。
デビュー当时からずっと応援してくれてる方、最近ファンになって応援してくれてる方、私は素直に思った事を言ってしまうし、塩対応と言われて来ましたが…(笑)
どんな私も受け入れてここまで応援してくれたファンのみなさんに感谢してます。
幸せな梦のような13年间を过ごして来れました。
本当にありがとう。
今后はしばらくお休みしてゆっくり「この先の自分」について考えてみようと思います。
菅谷梨沙子
关於今后的宣布。
自2002年成为KIDS以来,一直往前冲刺到现在。 开心的事辛苦的事伤心的事懊恼的事快乐的事都让我经历且学习了很多。
从出道当时就一直给予声援的人,还有最近才成为粉丝给予声援的人,我总是直率的把心里 想的话直接说出口,还被说是盐应对…(笑) 很感谢对於不论是怎样的我都愿意一直支持到现在的粉丝们。 让我能够渡过彷佛一场幸福梦境般的13年岁月。
真的很谢谢。
今后我会暂时休息一阵子试著好好去思考「未来的自己」。
菅谷梨沙子
跟宣布毕业后要休息的sayu一样 意思就是会不知多久看不到梨了 (可能是永远....0rz)
中文翻译转自:https://www.ptt.cc/bbs/Mo-Musume/M.1424914304.A.4C0.html
今后についてのお知らせです。
2002年にキッズになって以来、今までずっと突っ走ってきました。
楽しかった事も辛かった事も悲しかった事も悔しかった事も嬉
しかった事もいろんな事を経験し学びました。
デビュー当时からずっと応援してくれてる方、
最近ファンになって応援してくれてる方、
私は素直に思った事を言ってしまうし、
塩対応と言われて来ましたが…(笑)
どんな私も受け入れてここまで応援してくれたファンのみなさんに感谢してます。
幸せな梦のような13年间を过ごして来れました。
本当にありがとう。
今后はしばらくお休みしてゆっくり「この先の自分」
について考えてみようと思います。
菅谷梨沙子
今后についてのお知らせです。
2002年にキッズになって以来、今までずっと突っ走ってきました。
楽しかった事も辛かった事も悲しかった事も悔しかった事も嬉しかった事もいろんな事を経験し学びました。
デビュー当时からずっと応援してくれてる方、最近ファンになって応援してくれてる方、私は素直に思った事を言ってしまうし、塩対応と言われて来ましたが…(笑)
どんな私も受け入れてここまで応援してくれたファンのみなさんに感谢してます。
幸せな梦のような13年间を过ごして来れました。
本当にありがとう。
今后はしばらくお休みしてゆっくり「この先の自分」について考えてみようと思います。
菅谷梨沙子
关於今后的宣布。
自2002年成为KIDS以来,一直往前冲刺到现在。 开心的事辛苦的事伤心的事懊恼的事快乐的事都让我经历且学习了很多。
从出道当时就一直给予声援的人,还有最近才成为粉丝给予声援的人,我总是直率的把心里 想的话直接说出口,还被说是盐应对…(笑) 很感谢对於不论是怎样的我都愿意一直支持到现在的粉丝们。 让我能够渡过彷佛一场幸福梦境般的13年岁月。
真的很谢谢。
今后我会暂时休息一阵子试著好好去思考「未来的自己」。
菅谷梨沙子
跟宣布毕业后要休息的sayu一样 意思就是会不知多久看不到梨了 (可能是永远....0rz)