厨乙病吧 关注:10贴子:2,147
  • 8回复贴,共1

【渚业】P站文翻

只看楼主收藏回复

非自翻 未授权请勿外传


IP属地:上海来自Android青春福利版1楼2015-03-14 21:19回复
    《なぜカルマ君は体育にでないのか》


    IP属地:上海来自Android青春福利版2楼2015-03-14 21:19
    回复
      id=4987030
      【拟声词不太会、请自行体会】
      注意书き!
      注意事项!
      ・渚君が変态
      渚君是变态
      ・可爱いカルマ君しかいない
      只有可爱的业君
      ・もうテンションがおかしい
      情绪已经变得很奇怪了
      ・日本语おかしい
      日语很奇怪
      ・もう、何もかもがおかしい
      已经什么都变得很奇怪了
      これらが许せる方はどうぞ!
      这样也能允许的人请!
      次の授业は体育
      下节课是体育
      だから男子と女子に分かれて着替えをしている
      所以男女分开来去换衣服
      「なあ、渚ーなんでカルマは体育やんねーの?」
      「呐、渚、为什么业不上体育课?」
      杉野が脱いだ服を适当にポイポイ投げ舍てる
      杉野把脱下的衣服随手扔了出去
      「んーなぜかは分からないけど、シャツまで脱がなきゃいけないからじゃない?」
      「嗯-虽然不知道为什么、是不是因为连衬衫也要脱掉的缘故?」
      杀せんせーはなぜかシャツまで脱がせるから冬场は寒い
      杀老师为什么要连衬衫也脱掉、是因为冬天很冷【不明白这一句?】
      「肌を见せたくないとか、」
      「皮肤不想被人看见之类的」
      「実は耻ずかしがり屋だとか」
      「其实很容易害羞之类的」
      「ねーよ、あいつが(笑)」
      「才不会啊、那家伙 (笑)」
      いろいろな意见が生まれてくる
      说出了各种各样的意见
      そして矶贝がいい名案を思いついた
      然后矶贝提出了一个很棒的提案
      「连れてくればいいんじゃない?」
      「把本人带过来不就好了吗?」
      「「お前、天才かっ!?」」
      「「你是天才吗!?」」
      「よしこうなったら连れてこようよ!」
      「好、这样的话就去把人带来吧!」
      お日様みたいな笑颜でそういった
      带着像太阳一样的笑容这么说了
      「「おー!!」」
      「「哦—!!」」
      カルマは案外简単に见つかった
      业意外的很简单的就被找到了
      场所は石阶段だった
      地方是在石梯上
      女子たちはもう整列していた
      女孩子们已经整队了
      「もー男子たち遅ーい」
      「真是—男子那边好慢—」
      速水は頬を膨らませながらいった
      速水鼓起脸颊说到
      「あーごめんごめんカルマ君を今から着替えさせるからー」
      「啊—抱歉抱歉因为现在要帮业君换衣服—」
      「はいぃ!?」
      「咦!?」
      「あっそれならどうぞ」
      「啊、这样的话请随意」
      「のおぉ!?」
      「呜哦!?」
      「杀せんせーに言っておくね」
      「帮忙跟杀老师说一声呐」
      「おわぁ!?」
      「哇!?」
      「よし、じゃあ行くよー!」
      「好、那么走吧—!」
      「うえぇ!?」
      「呜诶!?」


      IP属地:上海5楼2015-03-14 21:25
      回复
        可怕啊


        来自Android客户端7楼2015-03-14 22:26
        收起回复
          id=4935117
          《渚カルの话》
          【业渚前提的渚业】
          駄文ですが初の渚カルです!
          虽然是渣文但是是初次的渚业!
          いつも余裕なカルマくんのキャラが崩壊しています……
          一直很从容的业君的角色崩坏掉了……
          カルマ受け増えろー!
          业受增加吧—!
          学校帰り、渚はカルマの家に来ていた。
          离开学校、渚来到了业的家里。
          杀せんせーが渚に出した课题の最后の问题がどうしても解けず
          杀老师给渚出的课题的最后一个问题怎么都解不开。
          カルマに教えてもらうことになったのである。
          于是向业请教了。
          杀せんせーが生徒に出す课题はそれぞれで违う。
          杀老师给学生们出的课题各自都是不一样的。
          そのため、同じ问题を出された生徒はおらず
          因此、没有被出了同样课题的学生
          みんながそれぞれ别々の课题と戦っており
          大家各自都在跟不同的课题战斗
          他人に教える余裕のある者はいなかった。
          有余裕能够去教他人的人根本没有。
          そう、カルマを除いては。
          对、除了业以外。
          「あっ!できた!」
          「啊!做好了!」
          「みせて。……………………せーかい」
          「我看看。……………………正解」
          「やった!カルマくんありがとう!」
          「太好了!业君谢谢!」
          初めて20分ほどで问题は解けた。
          第一次才花了20分钟左右就将问题解开了。
          カルマが少しずつヒントをだし、
          业也给了少许的提示、
          つまづいたら丁宁に教えてくれたからである。
          不会的地方也细心的教我了。
          「いっつもごめんね。いちご煮オレでもおごるよ。」
          「一直麻烦真是抱歉。我请你喝草莓牛奶吧。」
          「んーん、大丈夫。それより……………」
          「不、没关系。比起那个…………」
          カルマがそこまで言うと急に渚の视界が転倒した。
          业说到这里、突然渚的视界颠倒了。
          カルマに押し倒されたのだ。
          被业按倒了。
          「久しぶりに…………ね?」
          「好久没有…………呐?」
          カルマと渚は付き合っていた。
          业和渚正在交往。
          どっちが告白したとかではなく、自然の流れでそうなった。
          并不是由那边先告白、只是自然而然的变成了这样。
          そういえば、最近シてなかったっけ……
          说起来、最近都没做的样子啊……
          「いいよ……でも今日は、仆がするね?」
          「好啊……但是今天、由我来做呐?」


          IP属地:上海8楼2015-03-21 08:56
          回复


            来自Android客户端10楼2017-02-26 14:32
            回复