下野由贵
公开分享 - 上午11:05
おはよー\(^^)/
早上好\(^^)/
今日は、握手会ですね!
今天、是握手会啊!
体调はだいぶよくなりました!!!
身体已经恢复的差不多了!!!
みなさんのパワーのおかげかな?
应该都是多亏了大家的活力源泉吧
握手会でみなさんに会う前に総选挙について伝えたいなって思ったので书きますね。
在握手会与大家见面之前、针对总选举、有些话想写下来告诉大家。
何て言ったらいいのか、整理ができなくて、文章おかしいかもしれない!
该说什么才好、很难整理好心情、可能文章内容会很奇怪
今年の総选挙、立候补します。
今年的总选举、我会立候补。
正直、とても不安だし、とても怖いです。
说实话、非常的不安、非常的恐怖。
同期との差を、后辈の势いを、身をもって実感する総选挙が。
与同期的差距、还有后辈们的其实、都能切身感受到的总选举。
今年は悔しい思いもたくさんしてきて、
今年也留下了许多不甘心的回忆、
最近だと5th选抜に选ばれなかったり、明治座のオーディションに落ちたり、
最近的话,5th选拔也没能被选上、明治座的甄选也落榜了、
その度に、みなさんの颜が浮かんできて、
这时候、大家的面庞浮现了出来、
この结果をみなさんが知ったらどう思うんだろうって、また、みなさんを悲しませてしまうなって。
这个结果想必大家也都已经知道了、又让大家寒心了。
とても辛かった。
真的是太痛苦了。
でも、悔しいじゃなくて、アイアイトークで1位を取ることが出来たり、仮装48で2位を取ることが出来たり、嬉しいこともたくさんありました。
但是、也并不光是遗憾的事情、广播投票上取得了第一名、化装48取得了第二名,也有这些令人高兴的事情。
みなさんと一绪に掴んだことで、嬉しさも倍になりました!
能和大家一起抓住这个机会、连欣喜都是倍增的!
普段の公演や握手会も、みなさんに支えられてることを実感して、
平常的公演和握手会上、切身感受到大家对我的支持、
みなさんと同じ気持ちを共有することの嬉しさや楽しさも改めて感じました。
与大家共同享受这份欣喜与快乐的心情、再一次感受到了。
だから、みんなと顽张りたい。
所以、我想和大家一起加油。
みんなと掴みたい。
和大家一起抓住机会。
今まで、ずっと圏外だった私には难しいかもしれない。
至今为止、对于一直都是圈外的我来说也许很困难。
でも、みんなとなら叶えられる気がする。
但是、我认为和大家一起就能实现它。
ランクインしたい!!!
我想要圈内!!!
谁に何と言われようと、みんながついてるっていうことで强くなれます。
无论谁说什么、只要有大家在身边、就会无比的强大。
自分のためでもあるけど、やっぱりみんなの笑颜がみたいし、みんなと一绪に喜びたい。
虽然也是为了自己、但是果然还是想看到大家的笑容、想和大家一起欢呼雀跃。
一绪に掴みましょう。
和我一起抓住机会吧。
まだまだ伝えたいことがたくさんで书ききれないなー。
还有许多许多想和大家说的话、已经写不下了啊。
长文、読んで下さりありがとうございました!
长文、感谢大家的阅读!
握手会前に重い话してすいません(>_<)
真抱歉在握手会之前聊到这么沉重的话题(>_<)
握手会、楽しみましょうね♪*゜
握手会、我很期待哦♪*゜
そうそう、
对了对了、
选挙ポスターで着る衣装何がいいか迷ってて。
选举海报、不知道该穿什么衣服好了。
もしよかったら、参考までに握手会などで教えて下さい(*´∀‘)ノ
如果可以的话、作为参考请在握手会上告诉我(*´∀‘)ノ
公开分享 - 上午11:05
おはよー\(^^)/
早上好\(^^)/
今日は、握手会ですね!
今天、是握手会啊!
体调はだいぶよくなりました!!!
身体已经恢复的差不多了!!!
みなさんのパワーのおかげかな?
应该都是多亏了大家的活力源泉吧
握手会でみなさんに会う前に総选挙について伝えたいなって思ったので书きますね。
在握手会与大家见面之前、针对总选举、有些话想写下来告诉大家。
何て言ったらいいのか、整理ができなくて、文章おかしいかもしれない!
该说什么才好、很难整理好心情、可能文章内容会很奇怪
今年の総选挙、立候补します。
今年的总选举、我会立候补。
正直、とても不安だし、とても怖いです。
说实话、非常的不安、非常的恐怖。
同期との差を、后辈の势いを、身をもって実感する総选挙が。
与同期的差距、还有后辈们的其实、都能切身感受到的总选举。
今年は悔しい思いもたくさんしてきて、
今年也留下了许多不甘心的回忆、
最近だと5th选抜に选ばれなかったり、明治座のオーディションに落ちたり、
最近的话,5th选拔也没能被选上、明治座的甄选也落榜了、
その度に、みなさんの颜が浮かんできて、
这时候、大家的面庞浮现了出来、
この结果をみなさんが知ったらどう思うんだろうって、また、みなさんを悲しませてしまうなって。
这个结果想必大家也都已经知道了、又让大家寒心了。
とても辛かった。
真的是太痛苦了。
でも、悔しいじゃなくて、アイアイトークで1位を取ることが出来たり、仮装48で2位を取ることが出来たり、嬉しいこともたくさんありました。
但是、也并不光是遗憾的事情、广播投票上取得了第一名、化装48取得了第二名,也有这些令人高兴的事情。
みなさんと一绪に掴んだことで、嬉しさも倍になりました!
能和大家一起抓住这个机会、连欣喜都是倍增的!
普段の公演や握手会も、みなさんに支えられてることを実感して、
平常的公演和握手会上、切身感受到大家对我的支持、
みなさんと同じ気持ちを共有することの嬉しさや楽しさも改めて感じました。
与大家共同享受这份欣喜与快乐的心情、再一次感受到了。
だから、みんなと顽张りたい。
所以、我想和大家一起加油。
みんなと掴みたい。
和大家一起抓住机会。
今まで、ずっと圏外だった私には难しいかもしれない。
至今为止、对于一直都是圈外的我来说也许很困难。
でも、みんなとなら叶えられる気がする。
但是、我认为和大家一起就能实现它。
ランクインしたい!!!
我想要圈内!!!
谁に何と言われようと、みんながついてるっていうことで强くなれます。
无论谁说什么、只要有大家在身边、就会无比的强大。
自分のためでもあるけど、やっぱりみんなの笑颜がみたいし、みんなと一绪に喜びたい。
虽然也是为了自己、但是果然还是想看到大家的笑容、想和大家一起欢呼雀跃。
一绪に掴みましょう。
和我一起抓住机会吧。
まだまだ伝えたいことがたくさんで书ききれないなー。
还有许多许多想和大家说的话、已经写不下了啊。
长文、読んで下さりありがとうございました!
长文、感谢大家的阅读!
握手会前に重い话してすいません(>_<)
真抱歉在握手会之前聊到这么沉重的话题(>_<)
握手会、楽しみましょうね♪*゜
握手会、我很期待哦♪*゜
そうそう、
对了对了、
选挙ポスターで着る衣装何がいいか迷ってて。
选举海报、不知道该穿什么衣服好了。
もしよかったら、参考までに握手会などで教えて下さい(*´∀‘)ノ
如果可以的话、作为参考请在握手会上告诉我(*´∀‘)ノ