诗经吧 关注:88,156贴子:431,742

回复:【每日一篇诗经】

只看楼主收藏回复

【字译】
⑴衣、里、裳:上曰衣,下曰裳;外曰衣,内曰里。已:止。
⑵曷:何。维:助词。已:止。
⑶亡:一说通忘,一说停止。
⑷古人:故人,指已亡故之人。
⑸俾(bǐ比):使。訧(yóu尤):同尤,过失,罪过。
⑹絺(chī吃):细葛布。绤(xì戏):粗葛布。
⑺凄:凉而有寒意。凄其,同“凄凄”。以,因。
⑻获:得。


来自Android客户端137楼2015-05-28 12:11
回复
    【译】
    绿衣裳啊绿衣裳,绿色面子黄里子。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能止!
    绿衣裳啊绿衣裳,绿色上衣黄下裳。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能忘!
    绿丝线啊绿丝线,是你亲手来缝制。我思亡故的贤妻,使我平时少过失。
    细葛布啊粗葛布,穿上冷风钻衣襟。我思亡故的贤妻,实在体贴我的心。


    来自Android客户端138楼2015-05-28 12:11
    回复
      【赏析】
      这是一首怀念亡故妻子的诗。睹物思人,是悼亡怀旧中最常见的一种心理现象。自古以来从这方面来表现的悼亡诗很多,但第一首应是本诗。
       这首诗有四章,也采用了重章叠句的手法。鉴赏之时,要四章结合起来看,才能体味到包含在诗中的深厚感情,及诗人创作此诗时的情况。
       这首诗在文学史上有较大的影响。晋潘岳《悼亡诗》很出名,其实在表现手法上是受《绿衣》影响的。如其第一首“帏屏无仿佛,翰墨有余迹;流芳未及歇,遗挂犹在壁”、“寝兴何时忘,沉忧日盈积”等,实《绿衣》第一、二章意;第二首“凛凛凉风起,始觉夏衾单;岂曰无重纩?谁与同岁寒”、“床空委清尘,室虚来悲风”、“寝兴目存形,遗音犹在耳”等,实《绿衣》第三、四章意。再如元稹《遣悲怀》,也是悼亡名作,其第三首云:“衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。”全由《绿衣》化出。可见此诗在表现手法上实为后代开无限法门。


      来自Android客户端139楼2015-05-28 12:14
      回复


        来自Android客户端140楼2015-05-28 17:11
        收起回复
          【2015.5.29】
          芣苡
          采采芣苡,
          薄言采之。
          采采芣苡,
          薄言有之。
          采采芣苡,
          薄言掇之。
          采采芣苡,
          薄言捋之。
          采采芣苡,
          薄言袺之。
          采采芣苡,
          薄言襭之。


          来自Android客户端141楼2015-05-29 19:12
          回复
            【字译】
              ①采采:同“彩彩”;繁茂、鲜艳。
              ②芣苡(fú yǐ):植物名,即车前子,种子和全草入药。(“芣苡”古时本字是“不以”。“不以”也是今字“胚胎”的本字。“芣苡”即是“胚胎”。见《闻一多全集》)
              ③薄言:都是语助词,这里含有劝勉的语气。
              ④ 有:采取,指已采起来。
              ⑤掇(duō):拾取。
              ⑥捋(luō):顺着枝条把车前子抹下。
              ⑦袺(jié):提起衣襟兜东西。
              ⑧襭(xié):翻转衣襟插于腰带以兜东西。


            来自Android客户端142楼2015-05-29 19:12
            回复
              【译】
                繁茂鲜艳的芣苡,采呀采呀采起来。繁茂鲜艳的芣苡,采呀采呀采得来。
                繁茂鲜艳的芣苡,一片一片摘下来。繁茂鲜艳的芣苡,一把一把捋下来。
                繁茂鲜艳的芣苡,提起衣襟兜起来。繁茂鲜艳的芣苡,掖起衣襟兜回来。


              来自Android客户端143楼2015-05-29 19:13
              回复
                【赏析】
                 《芣苡》是一首妇女采芣苡(药名:车前子)时所唱的歌曲。 一个晴朗的日子,一群妇女相互招呼着,到野外去采芣苡。她们一边采集,一边歌唱,充满了欢乐之情。
                  全四句一章,分为三章。第一章唱的是她们出发和开始采摘的情形。前两句“采采芣苡,薄言采之”表现了出发时兴致勃勃的样子,后两句“采采芣苡,薄言有之”则流露出采到芣苡时欣喜的心情。第二章是具体描写采芣苡的动作,“掇”是用手指摘取,写出采摘嫩小芣苡的动作,“捋”是用手成把地把芣苡捋下,写出采摘长得非常繁茂的芣苡时的动作。这两个字不仅写出了芣苡的不同长势,而且还使人想象出妇女们采摘时娴熟灵巧的姿态和辛劳忙碌的景象。末章写的是经过紧张的劳动,芣苡越采越多的情景。“秸”形象地表现出了妇女们的敏捷和手巧。


                来自Android客户端144楼2015-05-29 19:15
                回复
                  【2015.5.30】
                  伐檀
                  坎坎伐檀兮,
                  置之河之干兮。
                  河水清且涟猗。
                  不稼不穑,
                  胡取禾三百廛兮?
                  不狩不猎,
                  胡瞻尔庭有县貆兮?
                  彼君子兮,
                  不素餐兮!
                  坎坎伐辐兮,
                  置之河之侧兮。
                  河水清且直猗。
                  不稼不穑,
                  胡取禾三百亿兮?
                  不狩不猎,
                  胡瞻尔庭有县特兮?
                  彼君子兮,
                  不素食兮!
                  坎坎伐轮兮,
                  置之河之漘兮。
                  河水清且沦猗。
                  不稼不穑,
                  胡取禾三百囷兮?
                  不狩不猎,
                  胡瞻尔庭有县鹑兮?
                  彼君子兮,
                  不素飧兮!


                  来自Android客户端146楼2015-05-30 11:16
                  回复
                    【字译】
                    ⑴坎坎:象声词,伐木声。
                    ⑵寘(zhì 志):同“置”,放。干:水边。
                    ⑶涟:水波纹。猗(yī 依):义同“兮”,语气助词。
                    ⑷稼(jià 架):播种。穑(sè 色):收获。
                    ⑸胡:为什么。禾:谷物。三百:极言其多,非实数。廛(chán 蝉):通“缠”,即捆。俞樾《毛评议》以为第二章的“亿”通“繶”、第三章的“囷”通“稇”,皆是“束”的意思。束,即捆。一说古制百亩。
                    ⑹狩:冬猎。猎:夜猎。此诗中皆泛指打猎。
                    ⑺瞻:向前或向上看。县:古“悬”字。貆(huān 欢):猪獾。一说幼小的貉。
                    ⑻君子:此系反话,指有地位有权势者。
                    ⑼素餐:白吃饭,不劳而获。马瑞辰《毛诗传笺通释》引《孟子》赵歧注:“无功而食谓之素餐。”
                    ⑽辐:车轮上的辐条。
                    ⑾直:水流的直波。
                    ⑿亿:束。
                    ⒀特:大兽。毛传:“兽三岁曰特。”
                    ⒁漘(chún 纯):水边。
                    ⒂沦:小波纹。
                    ⒃囷(qūn 逡):束。一说圆形的谷仓。
                    ⒄飧(sūn 孙):熟食,此泛指吃饭。


                    来自Android客户端147楼2015-05-30 11:17
                    回复
                      【译】
                        砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟。不播种来不收割,为何三百捆禾往家搬啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院猪獾悬啊?那些老爷君子啊,不会白吃闲饭啊!
                        砍下檀树做车辐啊,放在河边堆一处啊。河水清清直流注哟。不播种来不收割,为何三百捆禾要独取啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院兽悬柱啊?那些老爷君子啊,不会白吃饱腹啊!
                        砍下檀树做车轮啊,棵棵放倒河边屯啊。河水清清起波纹啊。不播种来不收割,为何三百捆禾要独吞啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院挂鹌鹑啊?那些老爷君子啊,可不白吃腥荤啊!


                      来自Android客户端148楼2015-05-30 11:17
                      回复
                        【赏析】
                        这是伐木者之歌。一群伐木者砍檀树造车时,联想到剥削者不种庄稼、不打猎,却占有这些劳动果实,非常愤怒,你一言我一语发出了责问的呼声。三章诗重叠,意思相同,按照诗人情感发展的脉络可分为三层:第一层写伐檀造车的艰苦劳动。头两句直叙其事,第三句转到描写抒情,这在《诗经》中是少见的。当伐木者把亲手砍下的檀树运到河边的时候,面对微波荡漾的清澈水流,不由得赞叹不已,大自然的美令人赏心悦目,也给这些伐木者带来了暂时的轻松与欢愉,然而这只是刹那间的感受而已。由于他们身负沉重压迫与剥削的枷锁,又很自然地从河水自由自在地流动,联想到自己成天从事繁重的劳动,没有一点自由,从而激起了他们心中的不平。因此接着第二层便从眼下伐木造车想到还要替剥削者种庄稼和打猎,而这些收获物却全被占去,自己一无所有,愈想愤怒愈无法压抑,忍不住提出了严厉责问:“不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?”第三层承此,进一步揭露剥削者不劳而获的寄生本质,巧妙地运用反语作结:“彼君子兮,不素餐兮”,对剥削者冷嘲热讽,点明了主题,抒发了蕴藏在胸中的反抗怒火。
                          此篇三章复沓,除换韵反覆咏叹,更有力地表达伐木者的反抗情绪外,还能起到在内容上有所补充的作用,如第二、三章“伐辐”、“伐轮”,便点明了伐檀是为造车用,同时也暗示他们的劳动是无休止的;另外各章猎物名称的变换。则说明剥削者对猎获物无论是兽是禽、是大是小,一概毫不客气地据为己有,表现了他们的贪婪本性。全诗直抒胸臆,叙事中饱含愤怒情感,不加任何渲染,增加了真实感与揭露力量。另外诗的句式灵活多变,从四言、五言、六言、七言乃至八言都有,纵横错落,或直陈,或反讽,也使感情得到了自由而充分的抒发,称得上是杂言诗最早的典型。


                        来自Android客户端149楼2015-05-30 11:18
                        回复
                          已收藏


                          来自Android客户端150楼2015-05-30 11:19
                          收起回复
                            很棒收藏收藏~


                            IP属地:美国来自iPhone客户端152楼2015-05-30 11:32
                            收起回复
                              暖。


                              153楼2015-05-30 12:01
                              回复