你们刚刚提到创作时会有分歧,能举个例子吗?
卡森:比方说,首次将文字和图画中的想法融合在一起时,我们对于配色可能会有不同的想法。我们试着定下基调,讨论插图大致应该是什么样子的,这种时候常常发生争执。最后,经过多次尝试和犯错,我们才会找到令两个人都满意的方案。
你们最初构思这个故事时是在10年前,那么5年前升级为父母是如何影响这个系列的走向呢?
科林:10年前构思这个故事的时候,我们只写了开头,与如今的《荒野丛林》并不十分相像。当初写的东西是很散漫的,大约总共80页,有一些粗略的草图,然后就被我们丢在一边了。汉克的出生给我们提供了一个机会,让我们有心境阅读大量的童书。尽管他现在还小,并不是这本书的目标读者,但我们正像所有新手父母一样感知儿童文学的世界。再次回到这个故事的创作时,为人父母的体验帮助我们把它写成了一本适合孩子们看的书。
卡森:多年前,我们构思这个故事的时候,它是迷幻而古怪的,并不适合儿童阅读。或许当时我们并没意识到这一点,也有可能虽然意识到了但并不在乎,读者并不在我们的考虑之列。然而,多年之后,看到我们自己的孩子成为读者,看到他为了书而激动,我们的心情变成了:“让我们写本孩子们会喜欢的书吧。”这本书的创作与我们有一个这么爱读书的孩子是有很大关系的。
卡森,你画插图的很多书——《神秘的本尼迪克特协会》《作曲家死了》和《迪尔威的复仇》,加上现在的《荒野丛林》——要么是带有幽默感和一些暗黑气质的故事,或者是关于被抛到危险境地的早熟的孩子。这一类型的故事为什么会吸引你?
卡森:我只是喜欢这样的故事,觉得它们很有趣。我小时候就喜欢读这一类型的书。儿时,我爱读弗洛伦斯·海德——她在20世纪70年代写了《迪尔威》——和罗纳德·达尔。这类大概发源于维多利亚时期的带有恐怖元素的故事对我有特别的吸引力。而且,并不是我选择了这些故事,而是编辑选择了我。我猜想大概是我的画具有某种气质,特别适合这类书。
卡森:比方说,首次将文字和图画中的想法融合在一起时,我们对于配色可能会有不同的想法。我们试着定下基调,讨论插图大致应该是什么样子的,这种时候常常发生争执。最后,经过多次尝试和犯错,我们才会找到令两个人都满意的方案。
你们最初构思这个故事时是在10年前,那么5年前升级为父母是如何影响这个系列的走向呢?
科林:10年前构思这个故事的时候,我们只写了开头,与如今的《荒野丛林》并不十分相像。当初写的东西是很散漫的,大约总共80页,有一些粗略的草图,然后就被我们丢在一边了。汉克的出生给我们提供了一个机会,让我们有心境阅读大量的童书。尽管他现在还小,并不是这本书的目标读者,但我们正像所有新手父母一样感知儿童文学的世界。再次回到这个故事的创作时,为人父母的体验帮助我们把它写成了一本适合孩子们看的书。
卡森:多年前,我们构思这个故事的时候,它是迷幻而古怪的,并不适合儿童阅读。或许当时我们并没意识到这一点,也有可能虽然意识到了但并不在乎,读者并不在我们的考虑之列。然而,多年之后,看到我们自己的孩子成为读者,看到他为了书而激动,我们的心情变成了:“让我们写本孩子们会喜欢的书吧。”这本书的创作与我们有一个这么爱读书的孩子是有很大关系的。
卡森,你画插图的很多书——《神秘的本尼迪克特协会》《作曲家死了》和《迪尔威的复仇》,加上现在的《荒野丛林》——要么是带有幽默感和一些暗黑气质的故事,或者是关于被抛到危险境地的早熟的孩子。这一类型的故事为什么会吸引你?
卡森:我只是喜欢这样的故事,觉得它们很有趣。我小时候就喜欢读这一类型的书。儿时,我爱读弗洛伦斯·海德——她在20世纪70年代写了《迪尔威》——和罗纳德·达尔。这类大概发源于维多利亚时期的带有恐怖元素的故事对我有特别的吸引力。而且,并不是我选择了这些故事,而是编辑选择了我。我猜想大概是我的画具有某种气质,特别适合这类书。