读了《刘心武续红楼梦》,客观来说,刘心武老师虽然还原了曹雪芹的本意,但在一定程度上,反而还不如高鄂版的《续红楼梦》,甚至70后女作家温皓然的《续红楼梦》在语言用词上都要比他好一些。
刘心武老师把“真事隐”变成了“真事明”,把一些人物的背景给活脱脱的揭露了出来,这显然违背了曹公的意图。此外,刘心武老师还用了《水浒传》里的语言,虽说曹公亦定读过《水浒传》,但从前八十回来看,曹公的语言风格并没有一点儿模仿或照搬《水浒传》的。前八十回的文笔一气呵成,杳无痕迹,而刘心武老师的文笔给人的感觉是刻意去雕琢、去模仿前八十回,语言还有点儿跑现代,读着有些拧巴!
其次,刘心武老师的后二十八回出现的诗词过少,《红楼梦》里姑娘们作的诗词一直为人津津乐道,前八十回中几乎每一回都有诗词,以诗烘托、以诗映衬、以诗增采,这是古典小说的一大特性,而刘心武老师好像忽略了这一点。
刘心武老师把“真事隐”变成了“真事明”,把一些人物的背景给活脱脱的揭露了出来,这显然违背了曹公的意图。此外,刘心武老师还用了《水浒传》里的语言,虽说曹公亦定读过《水浒传》,但从前八十回来看,曹公的语言风格并没有一点儿模仿或照搬《水浒传》的。前八十回的文笔一气呵成,杳无痕迹,而刘心武老师的文笔给人的感觉是刻意去雕琢、去模仿前八十回,语言还有点儿跑现代,读着有些拧巴!
其次,刘心武老师的后二十八回出现的诗词过少,《红楼梦》里姑娘们作的诗词一直为人津津乐道,前八十回中几乎每一回都有诗词,以诗烘托、以诗映衬、以诗增采,这是古典小说的一大特性,而刘心武老师好像忽略了这一点。