•Minor Change: When the Turret (formerly Gatling), Sonic, and Stealth are activated, an event such as moving or swapping upgrades will show a message and sound to indicate these turned off
炮塔(之前的加特林)、Sonic、隐形插件激活的时候如果移动或交换插件,会有声音和文字提示之前激活的插件已经失效了。
•Minor Change: Adjusted drone spawn positions slightly to no longer have the ‘begin’ navigation pile up when drones trying to exit room.
调整无人机出场顺序使得begin命令不会让无人机出门的时候扎堆(应该是说之前有的时候出场1、2无人机会在3、4里面,这样begin的时候1、2就会被挡住出不了门)
•Minor Change: For players moving from v25 to v27+, a warning message that the current run’s data might not be compatible along with a link to the forum about how to backup data, etc.
从0.25升到0.27及更新版本的玩家,会有个警告弹出来说存档不兼容,还会提供个链接到官方论坛上告诉你怎么备份存档。
•Fix: Changed the Military “Defense Data” objective so that ANY terminal on ANY Defense Outpost completes that step
更改“Defense Data”任务目标,现在任何防御空间站的任何终端都能完成这个任务。
•Minor Change: Color of final upgrade deteriorating message changed to orange to match upgrade color indicator
(不懂,应该是哪里的消息文字改了个颜色)
•Minor Change: “Difficulty” menu item grayed out, rather than hidden, when in a mission.
在任务中Difficulty菜单项现在是灰掉的状态(之前是根本不显示)
•Minor Change: Ship Surveyor mod now has dashed lines above/below room number
(不懂,好象是探测房间的那个插件会在房间号上面/下面显示虚线)
•Fix: in v26, could not see Yes/No dialog when trying to [R]est, [M]ain Menu, or [E]xit from the pause menu during a mission
修复0.26任务中reset、回主界面和退出命令时显示的确认窗口会被盖住的问题
•Fix: Drones and Swarms now block door from closing (used to be just Bot)
无人机和蜂群现在也会阻挡门关闭了(难道之前不会?我没试过)
•Fix: No longer allow players to board a ship with no drones in their fleet (previously caused the game to crash)
不再允许玩家不带任何无人机就登陆(之前会导致游戏崩溃)
•Fix: Changing drone upgrades in the drone configuration window was SUPER slow when a lot of items in the inventory.
修复配置无人机的界面里,如果物品栏东西很多就会很慢的问题
•Fix: ‘swap’ wouldn’t let you use the drone’s name to select which drone in the room you want to swap with (ex: ‘swap tim’). It was ignoring the name, and just swapping with the closest drone.
修复“swap”命令交换物品时不能通过名字指定和谁交换(例如“swap tim”)。之前指定的名字会被无视,而总是和最近的无人机交换。
•Minor Fix: disabled or destroyed drones that were in the docking bay that ALSO had a gather upgrade, were not showing any scrap (or fuel) they contained on the mission summary window. The player WAS still getting credit for it, so this is just a UI fix.
修复任务结束时,如果带收集插件的无人机坏了,总结页面不会显示任何收集到的碎片和燃料。这是个UI修复。
•Fix: Speedboost upgrade was not always working when boarding a ship. Now fixed so works consistently.
修复加速插件有时会失灵的问题。
•Fix: ‘teleport’ was being allowed while pumping fuel. Now you can not ‘teleport’ until pumping completes.
现在抽取燃料的时候不再能传送了,必须等抽取完毕。
•Fix: v26 had a build issue that caused the new ship Defense models to be missing.
修复0.26少了防御设施模型的问题。
•Fix: While viewing another galaxy, if you pressed “J”, then jump fuel was being wasted
修复查看其它星系时按“J”键会导致J油白白浪费的问题。
•Fix: Radiation shield mod still allowed the shield to take damage when moving between rooms if both rooms surrounding a corridor had radiation
辐射盾插件在过门时仍然提供保护,如果两个房间都有辐射(不是很明白)
•Fix: Open/Closing the Modification Window while viewing another system was messing up the nodes (mixing nodes from different views)
修复如果在查看其它星系时开关Modification界面会导致节点混乱(不懂)
•Minor Fix: Hide key hints on boarding config when the key isn’t actually usable
修复提示,如果某个东西不可用就不显示提示(不懂)
•Minor Fix: Using ‘stealth’ with a nonsensical argument (ex: door number) was showing a confusing and unrelated message
修复“stealth”带某个无意义的参数(比如门号)会显示令人不解的错误信息
•Minor Fix: For first-time players, the “docking hint” for new players could show on an Outpost, which made no sense
修复第一次游戏时如果登陆空间站也会显示登陆提示(空间站不能直接登陆)
•Minor Fix: For first-time players, if you scrapped a drone before boarding first ship, you would get a warning when boarding the first ship, saying you were leaving the (non-existent) drone behind.
修复第一次游戏时如果登陆第一艘船之前就把一台无人机拆了(谁会这么干)会有个警告信息说你把(被拆了的)无人机落下了。
•Minor Fix: For first-time players, if there was a towable item on a ship BUT none of the fleet drones had a ‘tow’ upgrade, would display a confusing message about there being something you can tow, though you couldn’t.
修复第一次游戏时如果不带tow插件又碰到可以拖的东西,依然会提示你有东西能拖(拿什么拖啊)
•Change: For first-time players, reduce large object clutter in the first system to reduce likelihood of blocking
第一次游戏时减少第一个星系里杂乱的物体(应该是船上各种障碍物箱子什么的)以减少被玩家被卡住的可能。
•Minor Fix: The use of the “run in background” flag wasn’t being applied to the “boot” screen, so when enabled, the boot screen was still pausing if another window got focus.
修复“后台运行”选项对开始界面无效的问题。
•Minor: tweaked help text to be more descriptive
调整帮助信息。