武修文儿吧 关注:16贴子:379
  • 10回复贴,共1

就象阳光穿破黑夜,黎明悄悄划过

只看楼主收藏回复

就象阳光穿破黑夜,黎明悄悄划过天边,谁的声音穿梭轮回间,未来的路就在脚下,不要悲伤不要害怕,充满信心期盼着明天,新的风暴已经出现这么能够停止不懈,穿越时空,竭尽全力,我会来到你身边,微笑面对危险,梦想成真不会遥远,鼓气勇气,坚定向前,奇迹一定会出现,新的风暴已经出现这么能够停止不懈,穿越时空,竭尽全力,我会来到你身边,微笑面对危险,梦想成真不会遥远,鼓气勇气,坚定向前,奇迹一定会出现。


来自iPhone客户端1楼2015-12-22 23:10回复
    666666


    IP属地:天津来自iPhone客户端2楼2015-12-22 23:12
    回复
      水的有水平


      IP属地:山西来自Android客户端3楼2015-12-22 23:16
      回复
        66666666666666


        来自iPhone客户端4楼2015-12-23 00:22
        回复
          我给10分


          IP属地:美国来自iPhone客户端5楼2015-12-23 07:26
          回复
            修文奥特曼


            IP属地:天津来自iPhone客户端6楼2015-12-23 08:29
            回复
              浩瀚宇宙之中,如果说两个星球对心碰撞的概率可以有小数点后C(我代指光速)个零来计算的话,那么遇到武修文,并了解他,被他的每一个举动深深地震撼到,不,应该说是一种触及心灵的为他折服,为他倾倒,这概率应该可以用小数点后NA个零来形容了,是的,人生若有文儿,请感谢那三百七十九亿颗点缀我们天空的繁星,请感谢前世多少夏蝉冬雪,那五千年风吹五千年日晒换来我文儿这三年回眸(请脑补我文儿冲你回头回头再回头),这是多么的让人沉醉呀,负了满城的春景,只为他这一冬最后的残雪……文儿是一种态度,这是对生活的敬畏,人生的真谛在于要文儿的出彩,文儿的到位,文儿的与众不同,文儿的颠倒是非,这叫会做人,会做事,有些狗🐶就需要认真的学习和实践我文儿态度,大家都懂不解释!好了,言语难以表达我对这态度的敬畏,和对文儿的崇拜。言曰,若鱼活于水,则难食果梁也。谁与谁的半世姻缘,谁与谁的愁思情乱,谁与谁共度今朝,谁又与谁几世同朝(cháo),负得天下又如何,只愿今生与文儿共欢笑……


              IP属地:天津来自Android客户端7楼2015-12-28 22:08
              回复
                就象阳光穿破黑夜,黎明悄悄划过天边,谁的声音穿梭轮回间,未来的路就在脚下,不要悲伤不要害怕,充满信心期盼着明天,新的风暴已经出现这么能够停止不懈,穿越时空,竭尽全力,我会来到你身边,微笑面对危险,梦想成真不会遥远,鼓气勇气,坚定向前,奇迹一定会出现,新的风暴已经出现这么能够停止不懈,穿越时空,竭尽全力,我会来到你身边,微笑面对危险,梦想成真不会遥远,鼓气勇气,坚定向前,奇迹一定会出现。【图片】


                IP属地:天津来自Android客户端8楼2015-12-28 22:08
                回复
                  就象阳光穿破黑夜,黎明悄悄划过天边,谁的声音穿梭轮回间,未来的路就在脚下,不要悲伤不要害怕,充满信心期盼着明天,新的风暴已经出现这么能够停止不懈,穿越时空,竭尽全力,我会来到你身边,微笑面对危险,梦想成真不会遥远,鼓气勇气,坚定向前,奇迹一定会出现,新的风暴已经出现这么能够停止不懈,穿越时空,竭尽全力,我会来到你身边,微笑面对危险,梦想成真不会遥远,鼓气勇气,坚定向前,奇迹一定会出现。


                  来自iPhone客户端9楼2015-12-29 10:36
                  回复
                    Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of bad captivity.
                    But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. So we’ve come here today to dramatize a shameful condition.
                    I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow jail cells. Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.
                    Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed. Let us not wallow in the valley of despair.
                    I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.
                    I have a dream that one day this nation will rise up, live up to the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident; that all men are created equal.”
                    I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave-owners


                    来自Android客户端10楼2016-01-01 18:17
                    回复
                      说实话,光靠签到升级太慢了,所以我就 复制了这段话遇贴就回,一次最少也得15 经验值,而且还能保证你的帖子不沉。


                      来自iPhone客户端11楼2016-01-02 15:11
                      回复