日本の一般的な家庭で洗濯機、冷蔵庫、電子レンジを持っていない家は、そうないかもしれません。でも中国の一般庶民の家庭では、洗濯機も冷蔵庫もないのが普通です。
在日本的普通家庭中,没有冰箱、微波炉的家庭说不定不存在。但是,在中国普通老百姓的家庭中,洗衣机也没有、冰箱也没有的情况是很普通的。
冷蔵庫がないので、基本的に毎日買い物し、毎食作ります。退職した老夫婦などは、朝も昼も夕方も市場に行ってご飯を作る…と何度も買い物に行っている人もいます。働いている人も毎日買い物です。傷んでしまうので作り置き出来ませんし、たくさん買えません。ご飯もその日の分炊いて、次の日余ったご飯が腐っていたら全部捨ててしまいます。
![](http://imgsrc.baidu.com/forum/w%3D580/sign=c102a2c20ffa513d51aa6cd60d6c554c/0ddbdaef76c6a7ef9e969f38fafaaf51f2de6642.jpg)
因为没有冰箱,所以基本上每天都要购物、每一餐都要动手做饭。已经退休的老夫妻,早中晚都要去菜场买菜然后动手做饭,一天要购物好几回的人也有。上班族也需要每天购物。因为放久了会不新鲜,所以也不能大量购买。饭菜只做当日的分量,如果第二天剩饭剩菜馊掉的话就全部倒掉。
友達の中国人に「うちはご飯を冷凍して電子レンジで温めて食べる」と話したら、とても驚かれました。冷凍したものを温めて食べるという思考がないので、当然電子レンジもありません。中国のダイソーで電子レンジ料理用の調理タッパーを見るたびに、あまり売れないのでは? と心配に思ってしまいます。
对中国人朋友说“我家是把饭菜冷冻起来,想吃的时候用微波炉解冻加热就可以吃了。”,对方听后表示十分惊讶。因为对方从来没有想到过将冷冻饭菜加热之后食用这种办法,所以理所当然也没有微波炉。在中国的100日元店里挑选微波炉加热用的食盒时,发现好像几乎都卖不出去?这种为商家担心的想法也有过。
在日本的普通家庭中,没有冰箱、微波炉的家庭说不定不存在。但是,在中国普通老百姓的家庭中,洗衣机也没有、冰箱也没有的情况是很普通的。
冷蔵庫がないので、基本的に毎日買い物し、毎食作ります。退職した老夫婦などは、朝も昼も夕方も市場に行ってご飯を作る…と何度も買い物に行っている人もいます。働いている人も毎日買い物です。傷んでしまうので作り置き出来ませんし、たくさん買えません。ご飯もその日の分炊いて、次の日余ったご飯が腐っていたら全部捨ててしまいます。
![](http://imgsrc.baidu.com/forum/w%3D580/sign=c102a2c20ffa513d51aa6cd60d6c554c/0ddbdaef76c6a7ef9e969f38fafaaf51f2de6642.jpg)
因为没有冰箱,所以基本上每天都要购物、每一餐都要动手做饭。已经退休的老夫妻,早中晚都要去菜场买菜然后动手做饭,一天要购物好几回的人也有。上班族也需要每天购物。因为放久了会不新鲜,所以也不能大量购买。饭菜只做当日的分量,如果第二天剩饭剩菜馊掉的话就全部倒掉。
友達の中国人に「うちはご飯を冷凍して電子レンジで温めて食べる」と話したら、とても驚かれました。冷凍したものを温めて食べるという思考がないので、当然電子レンジもありません。中国のダイソーで電子レンジ料理用の調理タッパーを見るたびに、あまり売れないのでは? と心配に思ってしまいます。
对中国人朋友说“我家是把饭菜冷冻起来,想吃的时候用微波炉解冻加热就可以吃了。”,对方听后表示十分惊讶。因为对方从来没有想到过将冷冻饭菜加热之后食用这种办法,所以理所当然也没有微波炉。在中国的100日元店里挑选微波炉加热用的食盒时,发现好像几乎都卖不出去?这种为商家担心的想法也有过。