镜花缘吧 关注:3,051贴子:14,153
  • 2回复贴,共1

《镜花缘》中的“红文馆、红文宴”——避讳的妙处

只看楼主收藏回复

古代人们对皇帝或尊长不能直呼或直书其名,便用意义相同或相近的别的字来代替要避讳的字。

在《镜花缘》的书下注释中看到:
“清高宗名弘历,本书避讳,用 宏 字或 红 字代 弘 字……”
所以,弘道写作宏道,陶弘景写作陶宏景,
弘文馆、弘文宴都写作红文馆、红文宴。

若不知避讳之故,还以为作者写“红”文馆、“红”文宴都是特意点出众才女的女儿家身份。

而这一避讳,正像专为《镜花缘》这一点而设。

没想到曾经给古代文献造成诸多混乱的避讳,反给《镜花缘》带来妙处,天上几许悠长意味。


1楼2008-07-09 08:25回复
    其实避讳还有一点好处,就是在考证一些创作年代不明的书时可以发挥一定作用.


    2楼2008-07-09 15:40
    回复
      恩 

      上高中的时候语文老师也讲过古代避讳的事儿 

      嘿嘿,挺有意思的`` 

      `


      4楼2008-07-22 19:01
      回复