拉克夏塔吧 关注:47贴子:1,253

【书摘】泰戈尔经典100篇(双语)

只看楼主收藏回复


1
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.


1楼2016-02-16 10:37回复
    2
    世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
    O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.


    2楼2016-02-16 10:37
    回复
      3
      夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
      秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
      Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
      And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
      there with a sign.


      3楼2016-02-16 10:37
      回复
        4
        是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
        It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.


        4楼2016-02-16 10:37
        回复
          5
          无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
          The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
          shakes her head and laughs and flies away.


          5楼2016-02-16 10:37
          回复
            6
            如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
            If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.


            6楼2016-02-16 10:37
            回复
              7
              跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
              瘸足的泥沙而俱下么?
              The sands in your way beg for your song and your movement, dancing
              water. Will you carry the burden of their lameness?


              7楼2016-03-16 19:26
              回复
                8
                她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
                Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.


                8楼2016-03-16 19:26
                回复
                  9
                  静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
                  Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes
                  love to you.


                  9楼2016-03-16 19:27
                  回复
                    10
                    忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
                    Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
                    the silent trees.


                    10楼2016-03-16 19:27
                    回复
                      11
                      有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着
                      潺潺的乐声。
                      Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart
                      the music of the ripples.


                      11楼2016-03-16 19:27
                      回复
                        12
                        “海水呀,你说的是什么?”
                        “是永恒的疑问。”
                        “天空呀,你回答的话是什么?”
                        “是永恒的沉默。”
                        What language is thine, O sea?
                        The language of eternal question.
                        What language is thy answer, O sky?
                        The language of eternal silence.


                        12楼2016-03-16 19:27
                        回复
                          13
                          有一次,我们梦见大家都是不相识的。
                          我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
                          Once we dreamt that we were strangers.
                          We wake up to find that we were dear to each other.


                          13楼2016-04-13 16:34
                          回复
                            14
                            创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间
                            之雾。
                            The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.
                            Delusions of knowledge are like the fog of the morning.


                            14楼2016-04-13 16:34
                            回复
                              15
                              不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
                              Do not seat your love upon a precipice because it is high.


                              15楼2016-04-13 16:36
                              回复