SPOX: Welche Rolle spielt er für Osasunas Mannschaft?
S:他在奥萨苏纳队担任什么角色?
Ciordia: Er ist einer der wichtigsten Spieler des Teams und weiß, wie man ein Spiel liest. Es gab bereits Partien, in denen er das gesamte Team getragen hat. Er leitet das Spiel der Mannschaft. Merino spielt schon wie ein alter Hase und man merkt deutlich, wenn er nicht auf dem Platz steht. Seine Art Fußball zu spielen und die zahlreichen Ballgewinne erinnern einige bereits an Barcelonas Sergio Busquets.
C:他是全队最重要的球员之一并且懂得如何解读比赛。在之前的一些比赛中,他已经在队伍中还承担了带动整个团体的角色。他引领着队伍的比赛。梅里诺像个球场老手,当他不在场上的时候,人们就能清楚地感觉到差别。他踢球的方式和大量的抢断让一些人想到了巴塞罗那的布斯克茨。
SPOX: Merino kam im Dezember 2012 mit 16 von CD Amigo in die Jugendakademie von Osasuna. Wie hat er sich seitdem entwickelt?
S:16岁的梅里诺于2012年12月从(CD Amigo俱乐部)来到奥萨苏纳青训营。从那时候起他发展的如何?
Ciordia: Es hat uns alle ein wenig überrascht, dass der Verein ihm damals einen solch langen Vertrag bis 2018 angeboten hat. Uns Journalisten ist in der Vorbereitung 2014 erstmals aufgefallen, dass das ein großartiger Spieler ist. Im letzten Jahr gab er sein Debüt bei den Profis. Osasuna war zu dieser Zeit gerade in die 2. Liga abgestiegen. Der Klub hat sich verpflichtet gefühlt, Spieler aus dem eigenen Nachwuchs künftig stärker einzubinden. Merino war 18 und hat mit seiner Unbekümmertheit und Reife alle überrascht. Er stach damals schon immer wieder heraus. Er hatte zunächst noch Probleme mit der Physis, hat aber sofort einige Einsatzminuten bekommen. Dennoch glaubte man nicht, dass der Sprung in die erste Mannschaft für ihn so positiv verlaufen würde.
C:奥萨苏纳俱乐部当时愿意提供如此长的到2018年的合同,让我们感到有点惊讶。我们记者早在2014年的准备工作上就发现,他是一个出众的球员。去年他在迎来了自己作为职业球员的首秀。那时候奥萨苏纳正好降级到了乙级联赛。俱乐部觉得自己有责任让自己的青训球员在未来更好地融入这只队伍。梅里诺那时候只有18岁,但他在场上的不受束缚和成熟却让所有人吃惊。他当时挺身而出,尽管那时仍受伤病影响,但随即得到了一些上场时间。可是即便如此,人们还是不相信,他升到一队的过程是如此的顺利。
SPOX: In seinen bisherigen beiden Profispielzeiten hat er jeweils eine Rote Karte und neun beziehungsweise acht Gelbe Karten kassiert. Wie kam's?
S:在他至今为止前两个赛季的职业生涯中,梅里诺已经拿到了拿到了一张红牌,九张,准确地说是八张黄牌。这是怎么回事呢?