网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
可签
7
级以上的吧
50
个
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
12月04日
漏签
0
天
英语吧
关注:
1,543,899
贴子:
11,403,945
看贴
图片
吧主推荐
视频
游戏
11
回复贴,共
1
页
<返回英语吧
>0< 加载中...
看了英文原版的《漫长的告别》,不知为何要这样翻译!
只看楼主
收藏
回复
惊鸿幻剑84
Pupil
2
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
划线句为什么要翻译成:从他的眼睛就就能看出他已经醉的一塌糊涂。???
送TA礼物
来自
iPhone客户端
1楼
2016-04-22 00:26
回复
cqs113
TA
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
你是词典问题,不是翻译问题
IP属地:贵州
来自
iPhone客户端
2楼
2016-04-22 00:48
回复(1)
收起回复
扬州博速传媒有限公司
翻译歌,语言翻译,古文翻译,拍照翻译,语音翻译,同声传译。道翻译歌,支持多种语言一键自动翻译,结果实时实景呈现
2024-12-04 22:21
广告
立即查看
doomanon
PhD
10
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
我感觉还真是翻译错了。前一句说他头发白骨色 似乎是像用石膏染到了发际线。
IP属地:浙江
来自
Android客户端
3楼
2016-04-22 01:17
回复
收起回复
RoteAugen
RA
12
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
在这个上下文里,plastered应当是“(烂)醉”的意思,to the hairline应该是程度上的加强,类似于“武装到牙齿”这种表达。plaster本身确实也有“涂石膏”的意思,而石膏又是白的。因此这里也可能会被理解成“(头发)到发际线都是白的”,但是这种理解在意义上不通:你能够从眼睛中看出一个人是否烂醉,但是你如何能从眼睛中看出发际线的颜色呢?所以,这里的翻译应当是准确的。
6楼
2016-04-22 02:32
回复(2)
收起回复
noga
Senior
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
我个人认为他的白头发是染上去的,人家年轻英俊潇洒,怎么可能是白色的呢?
IP属地:江西
来自
Android客户端
8楼
2016-04-22 05:10
回复
收起回复
惊鸿幻剑84
Pupil
2
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
好难…~…
来自
iPhone客户端
10楼
2016-04-23 10:13
回复(1)
收起回复
qq960570743
Pupil
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
你能从他都眼睛看出他那被躺平的发际线
IP属地:美国
12楼
2016-04-23 11:29
回复
收起回复
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧热议榜
1
韩国特战队翻墙不如李在明
2385540
2
韩国总统尹锡悦戒严闹剧起因
1952222
3
保安火场救人吧友求助锦旗文案
1705032
4
高达动画新作公开
1490184
5
如何评价WBG新赛季阵容
1201902
6
阴阳师官方称已完成取证
883750
7
周天哥究竟值不值得抽?
707928
8
《怪猎荒野》确定追加中文语音
692898
9
LNG官宣GALA离队
576290
10
拜仁0比1勒沃库森
523173
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示