亚冠吧 关注:743,131贴子:1,876,924

为什么我们要翻译越南平阳,而不是平阳FC?

只看楼主收藏回复

首尔FC 东京FC 悉尼FC,翻译越南平阳听起来多别扭


IP属地:北京来自Android客户端1楼2016-05-24 22:34回复
    这队全名是平阳Becamex,带企业名,央五专亚冠一般都不带企业名,比如全北,就是不用全北现代这个名字,前几年还叫他全北发动机,今年直接俩字全北
    而且一开始央五是不用越南平阳这个译名的,但是每次媒体提到这个队全会用"越南的平阳队"来形容,后来干脆就变成了越南平阳


    来自Android客户端2楼2016-05-24 22:42
    收起回复
      准确地说,是平阳工业。


      IP属地:广东4楼2016-05-24 22:50
      收起回复
        全称越南平阳FC,怕你们不知道他是越南的


        IP属地:广东来自手机贴吧5楼2016-05-24 22:59
        回复
          巴萨也翻译成巴塞罗那fc?


          来自Android客户端6楼2016-05-24 23:00
          收起回复
            平阳工投发


            IP属地:上海来自Android客户端9楼2016-05-25 00:07
            回复
              亚冠规定…苏宁不也叫中国江苏队。


              来自Android客户端11楼2016-05-25 01:33
              收起回复
                应该翻译成平阳贝卡麦克斯


                应用达人
                应用吧活动,去领取
                活动截止:2100-01-01
                去徽章馆》
                IP属地:山东13楼2016-05-25 01:40
                回复
                  av5现在是坚决不给外国冠名商作广告 全北现代汽车就叫全北 平阳贝卡麦克斯就叫平阳


                  IP属地:辽宁来自Android客户端16楼2016-05-25 08:22
                  回复
                    哪个企业赞助的 都要带上企业名字的,提高企业知名度


                    17楼2016-05-25 08:29
                    回复
                      照此逻辑 所有俱乐部都改叫FC
                      北京国安FC 山东鲁能FC 石家庄永昌FC


                      18楼2016-05-25 08:45
                      回复
                        全称叫平阳贝卡麦克斯,你也可以叫他贝卡麦克斯,但这样有意思??


                        IP属地:云南来自Android客户端19楼2016-05-25 13:29
                        回复