谦虚踏实的生活下去吧 关注:15,906贴子:43,750
  • 12回复贴,共1
大佬们机翻用的都是什么工具啊?本来想用在线的几个翻译网页试试,结果完全帮不上忙啊。。。


IP属地:浙江1楼2016-06-27 15:05回复
    百度翻譯+兩學分基礎日文+中文能力(重要)


    IP属地:中国台湾来自Android客户端2楼2016-06-27 16:21
    收起回复
      悲伤,所谓的日文啊,是一种很坑爹的语种。日本人习惯含蓄,说话从来不直白,一句话直译一般都错,没有点底蕴都会暴死。机翻英语,大概意思都明白,机翻日语,很难……有时候机翻出来的结果和作者的意思相差能十八万千里(真是哔了雷姆了,说话直白点能死国人,非得拐弯抹角的说话)


      IP属地:山东来自Android客户端3楼2016-06-27 20:00
      收起回复
        好好学日语,不会一点日语机翻出来的都不能看,说是机翻实际上差距也是很大的,有些人是在懂一些日语的基础上说“机翻”的


        IP属地:江苏来自Android客户端4楼2016-06-27 20:11
        回复
          大小姐算很好翻的了
          背景现代没有奇幻成分
          因为是贵族学校也很少有怪口癖和方言
          不过我敬语用词还是翻不出来就对了...


          IP属地:中国台湾5楼2016-06-27 20:36
          回复
            选前面有翻译的原文来翻,哪个意思最接近翻译就哪个咯。虽然看不看得懂关键还是看理解能力,或者说语感


            IP属地:广东6楼2016-06-29 00:39
            回复
              拿機翻一個字一個字查吧 翻大約1.2篇之後其實大約就知道日語的分段 接下來一個字一個字翻意思通常就出來了 如果平常有看動漫 稍微聽一下也很容易知道句型要表達什麼
              加油! 機翻算是苦勞 跟直接學會日文比起來翻的速度比較慢也比較不準 物我個人是機翻 現在正在慢慢的自學日文


              IP属地:江苏来自Android客户端7楼2016-06-29 05:14
              收起回复
                学日文吧


                来自Android客户端8楼2016-06-29 08:16
                回复
                  兩三個 机翻網站 + 字典 加減看就可以看懂 7成左右


                  9楼2016-06-30 09:45
                  回复
                    翻译后最后问题是怎么用中文表达。
                    其实实际试着的话,很多是那种名词问题或是双关语意…
                    例如某种生物或某间店面用两个意义的词串起来,名字就变成中文说不出来的东西这类的…
                    总是音译成意义不明的东西,再在章节最后加注释给想知道的人自己看看就算了…


                    IP属地:中国台湾来自手机贴吧10楼2016-06-30 10:33
                    回复