诗歌吧 关注:117,560贴子:1,213,245
  • 18回复贴,共1

二月,很风,很风。很风

只看楼主收藏回复

但我最偏爱的节日仍旧是残忍的九个太阳下遍插茱萸少一人的寒食
(尽管)
我到我们中(中风)游泳,或短道速滑
二氧化碳瑟缩为冰
(我)们把眼睛或眼镜摘除,放在盆里
或托盘上
我们将方方的方糖磨圆,或舔圆
失物招领处笔直立正着一大队腰椎,乒乓,向右看齐
向前看,再齐刷刷,鞋刷般,齐步走···我们吃得太饱(或太反季节),所以
我们都营养不良。所以
天色蒙蒙,一小块儿巴掌大的沼泽地,就被翻了三遍
扦插着三万万万株红红的黄粱
或瓷砖
遍插茱萸少一人
遍插茱萸少一人


IP属地:云南1楼2016-12-08 12:03回复
    遍插茱萸少一人
    “茱萸”是个丢手绢儿的姑娘
    茱萸是个丢手绢儿的姑娘
    ···我不搭理花儿
    也不搭理酒
    我不搭理月亮
    也不搭理自己形单影只如影随形卖萌装可怜的阴影
    我絮絮叨叨絮絮叨叨絮絮叨叨···对着一个枯叶儿的背面儿
    倾诉衷肠
    倾诉衷肠···茱萸是个丢手绢儿的姑娘
    茱萸是个丢手绢儿的姑娘


    IP属地:云南2楼2016-12-08 12:04
    收起回复
      茱萸是个丢手绢儿的小姑娘
      比拇指小
      比小趾小,“丢啊丢啊丢啊
      ···”总是有取之不尽
      用之不竭的手绢儿
      明月
      清风
      手绢儿···“丢啊丢啊
      丢”
      我把我重重摆在你的正面儿
      我把我重重挤在你的侧面儿
      我把我重重系在你的睫毛上,结千千结死死的死扣儿
      Therefor her name was called BABEL
      Therefor i dispersed meS from me
      i confused my language into languages
      我丢了
      我丢了
      我丢了
      我被我举轻若重重重遗弃在失物招领处
      便,遍插茱萸少一人


      IP属地:云南3楼2016-12-08 12:05
      收起回复
        丢啊。丢啊。丢,
        枕畔有皮肤完整血肉囫囵,不缺任何一根肋骨的苹果
        虽然,红色的补丁们补着绿补丁
        但,妈妈的沙漏,又大
        又透明——天蓝的细沙,仿佛静谧的蜻蜓
        尖尖的小荷,长长的长亭
        宽宽的短亭
        妈妈,妈妈,我需要很多很多
        ···多多益善的衰老与错误,或误会,来穿越青春
        回归童年的第一帧黎明
        You’ll show me how the sun rose
        And how the hills untied their bonnets
        我们共同的倒影,从前叫生活,现在——是生命
        我们穿着深棕的地衣,簪着温润的苔藓,或杜鹃鸟的朦胧
        我们不再复发腮腺炎,也不再需要鱼肝油,不过,我们仍旧
        准时感冒。每年四次,不多也不少
        四次,恰好


        IP属地:云南5楼2016-12-09 10:50
        收起回复
          在命运面前,“低头”是惟一的动词
          山,我比你想象的,更浅蓝骨感
          更擅于低头
          更无。
          对,我是一滴典型的“非典型无”——我不生产“有”,我只是愈来愈执著地
          学习温柔,究竟怎样温柔地
          低头弄莲子
          才能够不误伤她
          也不爱上她
          (至少不迷恋人类、NY、BJ、HK···)


          IP属地:云南6楼2016-12-09 10:51
          收起回复
            “你的胃,尚未变小,请吃掉我”
            And when the right hand that plucked this BONNIE DOON
            Hath pass beyond the moon
            月亮稀薄,长裙沉重,绿
            蝶泳在半空的抒情中
            夸张三千丈之长
            桃花潭,混,浅
            哭瞎了眼
            Farewell ,Tuscarora
            Farewell,Sir。
            蜂儿,皈依花朵
            石头,皈依爱情
            诗人,皈依了乌云,悬崖,或乌鸦
            我希望白磷般皈依徒手自杀式的自燃
            罢。一切皆可有可无
            无可无不可
            不若自然而然,尾随着百无一用的葫芦,去太平洋看看
            (我预想得很美)但,大海
            已然失踪
            或,陆沉
            水库,海蓝海蓝,库存着密密麻麻的H2O和精制碘盐——this is the road
            Those old children fluttered home
            Or house
            Farewell······farewell。


            IP属地:云南7楼2016-12-10 11:16
            收起回复
              Sarai
              你的声音,巧克力般沿着暮春的烟囱
              滑进我耳膜
              但,那并非天籁
              只是我,幻听
              你的抚摸,羊水般
              摇篮着我——但,这并非幻觉
              你的抚摸你的抚摸羊水般羊水般摇篮着我
              摇篮着我···我,(却)
              失眠了


              IP属地:云南8楼2016-12-10 11:16
              回复
                和月亮一起晒晒太阳
                蹲在她的B面,最新鲜的伤里
                (山,你很难想象我的瘦)
                如同露天电影永不瞑目
                浩瀚无垠的观众席,空空洞洞
                空空洞洞
                白白净净,白白净净···朝幸福的人们泼一小勺儿凉水
                (真地,很小很小的餐具
                很温柔很温柔的温度)
                在每套动词与勾股定理前加一个,或
                十万八千吨“可能”
                (山,我不需要读者
                也不需要幸福)就像我采撷了一小把西风
                将他们拧向东,或北
                或南
                或鞋底,半旧半新的波浪形隙缝

                和月亮一起,一寸一寸,晒晒太阳
                晒出活泼泼的雀斑
                米黄色的晶盐


                IP属地:云南11楼2016-12-11 10:54
                收起回复
                  Did you go trick or treating today
                  她不需要读者。
                  我已然是她最最最坏的惟一读者。
                  “噢,够了。”
                  我拥有28颗先天的sweat teeth。
                  “呶,郑先生家,客厅黑着
                  黑着,”
                  标标准准地黑着。trick or treat
                  trick or treat···
                  只有我才能够成为(我)她的灭顶之灾。
                  或一个龋智齿
                  一个智龋齿


                  IP属地:云南12楼2016-12-11 10:55
                  收起回复