“倩风廉之为余驱车兮,冀联辔而携归耶”:请风神为我驾起车啊!你能带着我一起乘车而去吗?“倩”,qiàn,请,央求。“风廉”:lián,风神。“冀”:jì,希望。“联辔”:pèi,连骑,并乘。
“余中心为之慨然兮”:我的心里为你而感慨伤心啊!“慨然”:感慨伤心的样子。脂批:《庄子·至乐篇》:“我独何能无慨然?”我独何能无概然:我怎么能不感慨伤心呢?
“徒噭噭而何为耶”:白白地哀叹悲号有什么用呢?“噭噭”:哭声。脂批:《庄子》:“噭噭然随而哭之。”这句也是《至乐篇》中的句子“而我却呜呜地围着她啼哭。”
“卿偃然而长寝兮,岂天运之变于斯耶”:你静静地长眠不醒了啊,难道说是天道运数对你不公么?“偃然”:安息貌。脂批:《庄子》:“偃然寝于巨室。”谓人死也。又“变而有气,气变而有形,形变而有生,今又变而之死,是相与为春秋冬夏四时行也。”“其生也天行,其死也物化。”还是《至乐篇》中的句子“人且偃然寝于巨室”,意思“死去的那个人将安安稳稳地寝卧在天地之间”,所以“偃然”“寝”就是人死了。关于“天运之变”句是出自“因为变化而有了元气,元气变化而有了形体,形体变化而有了生命,如今变化又回到死亡,这就跟春夏秋冬四季运行一样。”《天道篇》“(通晓天乐的人),他活在世上顺应自然地运动,他离开人世混同万物而变化。”
“既窀穸且安稳兮,反其真而复奚化耶”:既然墓穴是如此安稳啊!你sǐ了又何必要化仙而去呢?“窀穸”:zhūnxī,墓穴。“反其真”:返回到本源,指死。“奚”:xī,什么,何。“真”:死。脂批:窀音肫。《左传》:“窀穸之事”,墓穴幽堂也。左贵嫔《杨石诔》:“早即窀穸。”《庄子·大宗师》:“而已反其真。”以死为真。“方将不化,恶知已化哉?”言人死犹如化去。《法华经》云:“法华道师多殊方便,于险道中化一城,疲极之众,入城皆生已度想,安稳想。”1、《左传·襄公十三年》有“窀穸之事”这个词,窀穸的意思就是墓穴、幽堂。2、左贵嫔,是左芬,西晋女文学家,齐国临淄(今山东淄博)人,我国最早的女诗人,为晋武帝司马炎的妃嫔。而《杨石诔》是当时司马炎的皇后,武元皇后杨艳死了之后写的诔。石是碑碣的意思。“悼后伤后,早即窀穸。”意思是“皇帝为皇后哀悼伤心,皇后这么早到了墓穴(死的太早而遗憾)”3、《庄子·大宗师》“你已经返归本真”,真就是死的意思。“即将不再发生变化,又怎么知道已经有了变化呢?”就是说人死就好象化仙而去。4.《法华经》上说“法华道师为多行善事,在险道中变化出一城(类似于桃源),让过路的疲惫不堪的众人,入了城就有超脱、安定的感觉。”
“余犹桎梏而悬附兮,灵格余以嗟来耶”:我因为尘世的囚禁而暂时的余留人间啊,你的神灵能有所感应而来见我吗?“桎梏”:拘系,囚禁。“悬附”:“悬疣附赘”的简称,指瘤和瘾肉,是身体上多余的东西。“灵”:灵魂,指晴雯的灵魂。“格”:感通。“嗟来”:jiē,来,语助。脂批:《庄子·大宗师》:“彼以生为附赘悬疣,以死为决环溃痈。”“嗟来桑户乎!嗟来桑户乎!”注:桑户,人名。孟子反、子琴张二人招其魂而语之也。《庄子·大宗师》“他们把人的生命看作像赘瘤一样多余,他们把人的死亡看作是毒痈化脓后的溃破。”(悬附是“附赘悬疣”的简称)子桑户、孟子反、子琴张,这三个人都是庄子假托的人名。这三人志同道合结成好友,过不多久子桑户死了,还没有下葬。孔子知道了,派弟子子贡前去帮助料理丧事。孟子反和子琴张却一个在编曲,一个在弹琴,相互应和着唱歌:“哎呀,子桑户啊!哎呀,子桑户啊!你已经返归本真,可是我们还成为活着的人而托载形骸呀!”子贡听了快步走到他们近前,说:“我冒昧地请教,对着死人的尸体唱歌,这合乎礼仪吗?”二人相视笑了笑,不屑地说:“这种人怎么会懂得‘礼’的真实含意!”
“来兮止兮,君其来耶”:来呀,来了就别再去了啊!你归来吧!