择卒吧 关注:5贴子:599
  • 12回复贴,共1

2015 Stormcrow - Cain's Offering 歌词翻译汇总贴

只看楼主收藏回复

一楼仍然祭祀


IP属地:河南1楼2017-03-25 23:49回复
    专辑封面


    IP属地:河南2楼2017-03-25 23:50
    回复
      2025-08-20 17:52:33
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      Stormcrow - Cain’s Offering
      翻译:一剪黄尘
      Rising from the ashes
      自灰烬中重生吧
      A Dark messenger of sorrow
      暗夜中那悲伤的信使啊
      I'm the stormcrow
      吾身为那带来灾厄的黑羽
      Heaven and hell
      天堂的圣洁与地狱的哀嚎
      Entwined in a dance that you know so well
      在你熟知的舞蹈中交相缠绕
      Your pleasure and pain
      你的痛苦与快乐
      They are my domain
      它们由我所管理
      They're where I reign
      我的王座落地于此
      You've been waiting for me
      你已等待我的到来许久
      In your denial it's hard to see
      但你却固执地否认你的内心
      Addicted to pain, your life is a cage
      嗜好着痛苦的侵袭,你的生命化作牢笼将你囚禁
      And your heart is the stage
      你的心原便是舞台
      Where I'll play my symphony so vile
      在那里,我将编织起罪恶的交响曲
      Your life it will never be the same
      你的生命绝不会无端地反复
      The storm will rise again and
      无情的飓风将再次卷起
      You'll see too late I am all that you hate
      当你发现之时已然太迟,我就是你憎恨的一切!
      Rising from the ashes
      自灰烬中重生吧
      A Dark messenger of sorrow
      暗夜中那悲伤的信使啊
      I'm the stormcrow
      吾身为那带来灾厄的黑羽
      I'm your woe
      为你带来愁苦
      Cruel wings of destruction
      吾翼寄宿着毁灭与荒芜
      Harbinger of you downfall
      预言着你将坠落,粉身碎骨
      I'm the stormcrow
      吾身为那带来灾厄的黑羽
      I'm your woe
      为你带来愁苦
      I am your Cain
      你是亚伯,而我则是杀死你的该隐
      The pain that will bring you down to you knees
      极致的痛苦将使你双膝跪地
      The beast you have slain again and again
      我身即是那经历数次灭亡
      I still remain
      仍不会灭的凶兽
      I'm the ghost of your pride
      我是你骄傲背后的鬼魂
      I am the wight of the days gone by
      是那些过往记忆中被尘封的人
      A remnant of life you left behind
      亦为你所遗落的生命的断片
      Your angel sent from below
      你那从地狱前来的索命天使
      Where you'll go when all is said and done
      当一切努力都徒劳之后,你将何去何从?
      Your life it will never be the same
      你的生命绝不会无端地反复
      The storm will rise again and
      无情的飓风将再次卷起
      You'll see too late I am all that you hate
      当你发现之时已然太迟,我就是你憎恨的一切!
      Rising from the ashes
      自灰烬中重生吧
      A Dark messenger of sorrow
      暗夜中那悲伤的信使啊
      I'm the stormcrow
      吾身为那带来灾厄的黑羽
      I'm your woe
      为你带来愁苦
      Cruel wingsof destruction
      吾翼寄宿着毁灭与荒芜
      Harbinger of you downfall
      预言着你将坠落,粉身碎骨
      I'm the stormcrow
      吾身为那带来灾厄的黑羽
      I'm your woe
      为你带来愁苦
      The evil in your closet
      衣柜中潜藏着的恶魔
      The wolf at your door
      亦或是你门后的凶狼
      Everything that you're scared to wish for
      你内心所抗拒的一切魔物
      I am it all
      全部都为我所变化
      A whisper of freedom
      我是你耳边呼叫着自由的低语
      Like echoes of Eden
      就像伊甸园中的回音
      I am where your future lies
      你的未来终会踏入我的手掌
      I've given to you a burden to bear
      我将赐予你难以忍受的艰责
      The lowest of lows and highest of highs
      无论在你最迷茫的岁月,还是最辉煌的时刻
      Give into me and all we can share is
      命运的道路都会将你引向我,与我共享
      Our sweet demise, the tears in our eyes
      我们甜蜜的消亡,带着眼眶中的泪光
      Tales of love and loss, a soul once left forlorn
      那关于爱与失落的传说,一个曾陷入绝望的魂魄
      The crow it calls to you, and bearer of thestorm
      那吟叫汝名的乌鸦,带来狂暴的死之飓风
      I'm the sorrow and the horror in your heart
      你心中的绝望与恐惧便是我的体肢
      Your ill omen and the watcher in the dark
      为你画出绝望的未来,匿身于黑暗目睹你的迷失
      I'll play your twisted symphony once more
      时辰已到,我将再次奏起你扭曲命运的交响
      Your song echoes through the night so silent
      你的生命之歌在无月的夜晚中静寂地回荡
      And you will see
      你的双眼将会看见
      Rising from the ashes
      自灰烬中重生吧
      A Dark messenger of sorrow
      暗夜中那悲伤的信使啊
      I'm the stormcrow
      吾身为那带来灾厄的黑羽
      I'm your woe
      为你带来愁苦
      Cruel wingsof destruction
      吾翼寄宿着毁灭与荒芜
      Harbinger of you downfall
      预言着你将坠落,粉身碎骨
      I'm the stormcrow
      吾身为那带来灾厄的黑羽
      I'm your woe
      为你带来愁苦
      Rising from the ashes
      自灰烬中重生吧
      A Dark messenger of sorrow
      暗夜中那悲伤的信使啊
      I'm the stormcrow
      吾身为那带来灾厄的黑羽
      I'm your woe
      为你带来愁苦
      Cruel wingsof destruction
      吾翼寄宿着毁灭与荒芜
      Harbinger of you downfall
      预言着你将坠落,粉身碎骨
      I'm the stormcrow
      吾身为那带来灾厄的黑羽
      I'm your woe
      为你带来愁苦


      IP属地:河南3楼2017-03-25 23:51
      回复
        Best of times - Cain's offering
        翻译:sashalordin
        I used to sit with him outside
        过去我总是与他一同待在家门外
        We would laugh and talk for hours
        又说又笑,没日没夜地海聊
        While he taught this little boy
        是他教会了幼小的我
        What it means to be a man, a father
        成为一个男人、一个父亲意味着如何
        Given to me, given to me
        如今生活抛给我
        A burden to bear, a crown to wear
        肩上的重担与头顶浮华的冠冕
        A pain to remind me of what I should be
        抛给我那警告我勿失分寸的痛苦
        A lesson to learn, a dream to earn
        抛给我教训与待实现的梦想
        Please the crowd and make him proud
        取悦所有人以此使他骄傲
        I'll be all can be, show that I'm worthy
        扮演尽能扮演的角色,去证明我算是个角色
        He was always there
        他曾经在那里陪着我
        He would always care
        那时他关心呵护着我
        Never leave me scared
        从未使我感受到过半分恐惧
        (I miss him so much...)
        (我如此想念他……)
        He would never judge
        他从未妄加批判
        Never hold a grudge
        从未怀恨过任何人
        When I made my choices
        而每当我终作抉择
        He stood by me
        他必定全力支持
        It was the best of times
        那是最好的时代啊
        If only someone had told me
        但凡有人告诉过我
        How life can fade
        生命是如此易逝
        How king can fall
        国王亦会倏忽间陨落
        I'd change my ways
        我便至少会有所改变
        And all the days I wasted
        不至令韶华空度
        I'd spend with the ones that I love
        我会与我最爱的人们共度那良辰美景
        I'm all alone here
        如今我孑然一身
        I'll have no one
        惟有影子与我相伴
        l face you right here
        我在这里面对着你
        I'll come undone
        心中泛起层层涟漪
        In her heart I found a home
        在她的心中我曾找到一方土地
        My sanctuary, a place to call my own
        那是彻底属于我的避难所
        I was not the only one
        我却不是她心中的唯一一人
        There was also something darker inside her
        她内心里分明潜藏着更黑暗的什么
        Perfect in my eyes
        我眼中的她如此完美
        She would always smile
        她总以阳光般的和煦微笑示人
        Fade away with style
        以最优雅高贵的方式逝去
        Standing by her bed
        站在她过去的床边
        Out of tears to shed
        脸上挂着潋滟流出的泪水
        She told me to remember
        还记得她临走前的话
        All our good days
        勿忘我们过去的美好时光
        It was the best of times
        那是最好的时代啊
        If only someone had told me
        但凡有人告诉过我
        How life can fade
        生命是如此易逝
        How king can fall
        国王亦会倏忽间陨落
        I'd change my ways
        我便至少会有所改变
        And all the days I wasted
        不至令韶华空度
        I'd spend with the ones that I love
        我会与我最爱的人们共度那良辰美景
        Wounds can be opened
        有时伤疤会被揭开
        And all hearts can be broken
        心会被现实粉碎
        And all words left unspoken
        未能说出口的话
        Must then crawl to their graves
        只有渐渐归于消失
        We will grow older
        总有一天我们会长大
        And our nights will grow colder
        长夜将愈发寒冷
        When the moment is over
        过去了的美好日子
        It will never come back
        永远不会走回头路
        It was the best of times
        那是最好的时代啊
        If only someone had told me
        但凡有人告诉过我
        How life can fade
        生命是如此易逝
        How king can fall
        国王亦会倏忽间陨落
        I'd change my ways
        我便至少会有所改变
        And all the days I wasted
        不至令韶华空度
        I'd spend with the ones that I love
        我会与我最爱的人们共度那良辰美景
        Wounds can be opened
        有时伤疤会被揭开
        And all hearts can be broken
        心会被现实粉碎
        And all words left unspoken
        未能说出口的话
        Must then crawl to their graves
        只有渐渐归于消失
        We will grow older
        总有一天我们会长大
        And our nights will grow colder
        长夜将愈发寒冷
        When the moment is over
        过去了的美好日子
        It will never come back
        永远不会走回头路


        IP属地:河南4楼2017-03-25 23:52
        回复
          A night to forget - Cain's Offering
          翻译:sashalordin
          When lights go down lets have another round
          当灯火熄灭,让我们再做一次
          Come here my love, help me to search for my crown
          过来,亲爱的,帮我找到我的王冠
          A king of fools, I'm breaking all the rules
          我是愚人中的国王,正违背着一切爱的规则
          A drunken parody, I can't see the irony
          酗酒后的拙劣模仿,醉眼已看不到你的讽刺
          This is my dynasty of pride and vanity
          这是我以骄傲和虚荣搭建的心之王朝
          My broken self-esteem just can't face reality
          我被粉碎的自尊只是无法面对这现实
          Always the silent one, I was born to be undone
          总是沉默木讷,生来便易被勾引
          So I'll stay here in the darkness and I will
          我将留在这里,留在一片黑暗之中……
          Leave everything
          我不会带走一片云彩
          Leave everything behind me
          而会留下一切
          My every sigh and every little lie
          留下每一声哀叹与每一句琐碎谎言
          All that I have are memories so frozen
          与我同去的只有永恒的回忆
          No one is flawless but baby I'm the worst
          人无完人,但亲爱的,我就是那个最差的
          Pour me another one
          再为我倒杯酒
          Tell me I'll meet someone
          告诉我,还会有新的爱情
          A spoonful of sugar makes the poison go down
          加一匙糖,和着毒药就此吞下
          Feed my insanity
          我的疯狂如蔓草滋长
          Write me a tragedy
          写下一折以我为主角的悲剧
          Let's make a memory
          让我们留下最后的回忆
          A night to forget
          今夜缠绵后,忘却一切
          Rain keeps falling
          大雨在窗外倾盆而落
          I'll keep crawling
          水花击地声令我毛骨悚然
          At three A.M. I can't remember who I am
          凌晨三点,灵魂已超脱肉体之外
          A sad and epic fail, I'm three on the Glasgow scale
          凄惨史诗般的失败,我已昏迷或是死去
          Once again I vow "I'll make this right somehow"
          又一次发誓将用莫知的方式化解这一切
          It's just another lie, you'd cry if you could see me now
          可这也只是又一个谎言,看到我的样子或许你亦会落泪
          I'm such a travesty, living out my fallacy
          我是如此滑稽,亲身验证着自己的谬论
          Leave it to me to be the killer and the casualty
          把一切推给我,你是杀手却扮作受害者
          Late nights and neon lights
          中夜已过,霓虹闪烁
          A thousand wrongs and zero rights
          千错万错都是我的错
          These are the steps that I must follow and I will
          而那就是我必然行走的路……
          Leave everything
          我不会带走一片云彩
          Leave everything behind me
          而会留下一切
          My every sigh and every little lie
          留下每一声哀叹与每一句琐碎谎言
          All that I have are memories so frozen
          与我同去的只有永恒的回忆
          No one is flawless but baby I'm the worst
          人无完人,但亲爱的,我就是那个最差的
          Pour me another one
          再为我倒杯酒
          Tell me I'll meet someone
          告诉我,还会有新的爱情
          A spoonful of sugar makes the poison go down
          加一匙糖,和着毒药就此吞下
          Feed my insanity
          我的疯狂如蔓草滋长
          Write me a tragedy
          写下一折以我为主角的悲剧
          Let's make a memory
          让我们留下最后的回忆
          A night to forget
          今夜缠绵后,忘却一切
          Rain keeps falling
          大雨在窗外倾盆而落
          I'll keep crawling
          水花击地声令我毛骨悚然
          A shot of whiskey and some wine
          一盅威士忌再配几杯红酒
          A life in beautiful decline
          生活不受控制地飞速坠落
          I try to run, I try to hide
          我拼命逃跑,拼命躲藏
          Intoxicated all the time
          却无时无刻不溺在酒杯中
          I'll build a bridge to watch it burn
          我将在我们间搭起一座桥,再亲自将它焚毁
          Pour the ashes in the urn
          把尘灰倒入骨灰盒
          And turn away just to start again
          之后转身,开启一段新的生活……
          Pour me another one
          再为我倒杯酒
          Tell me I'll meet someone
          告诉我,还会有新的爱情
          A spoonful of sugar makes the poison go down
          加一匙糖,和着毒药就此吞下
          Feed my insanity
          我的疯狂如蔓草滋长
          Write me a tragedy
          写下一折以我为主角的悲剧
          Let's make a memory
          让我们留下最后的回忆
          A night to forget
          今夜缠绵后,忘却一切
          Pour me another one
          再为我倒杯酒
          Tell me I'll meet someone
          告诉我,还会有新的爱情
          A spoonful of sugar makes the poison go down
          加一匙糖,和着毒药就此吞下
          Feed my insanity
          我的疯狂如蔓草滋长
          Write me a tragedy
          写下一折以我为主角的悲剧
          Let's make a memory
          让我们留下最后的回忆
          A night to forget
          今夜缠绵后,忘却一切
          Rain keeps falling
          大雨在窗外倾盆而落
          I'll keep crawling
          水花击地声令我毛骨悚然


          IP属地:河南5楼2017-03-25 23:53
          回复
            I Will Build You a Rome - Cain’s Offering
            翻译:一剪黄尘A word or a touch
            我从不过多的奢求
            All I need, I'm not asking for much
            我所渴望的全部只是你温柔的话语和轻轻的碰触
            Take myhand, I will follow you home
            请紧紧地牵住我的手,我将随你归家
            Withthese hands I will build you a Rome
            凭借着我有力的双手,我将为你建造一座雄伟而坚固的大城
            Wherethey will never find us
            在那仇雠永远无法到达之地
            No need to be scared
            请不要再担忧害怕了
            I do notcare about who you were
            我发誓,我不会在乎你过往的全部
            All thatmatters is right here and now
            只有此时,此地,此刻才留存在我心上
            What willcome there is no way to know
            明天将会如何,没有人能够预言
            But we'llface it together
            但是,我会与你一同面对飓风和怒浪
            You'll never need to ask for more
            你无须再烦请我赐予更多的关怀与照料
            You knowyou can have it all
            你知道的,我会毫无保留地献上我所拥有的一切
            My love,my soul, my heart
            我的爱情,我的灵魂,以及我炙热的心啊
            Are yours if you just want
            只要你想占有,我都会毫不犹豫的给予你
            To share your life with me
            请与我相伴度过余生
            Forevermore
            直到大地崩毁,星辰陨落
            They will not burn our Rome
            他们永远无法用人间的大火焚坏我们爱铸就的罗马城
            My heart will always be your home
            我的心永远都为你敞开,作为你永不会被摧毁的家
            As long as you will have me
            直到我们双手相合,一同离去….
            Since we began
            自我们相遇之后
            You have turned me into a man
            你已将曾经懦弱的我变成了一个真正的男人
            Into some one I wished I could be
            变成了我曾日思夜想愿成为的坚柱
            I believe and the gods they decree
            我的坚信与神明的意志
            We were meant for each other
            都在宣告:我们是命运紧紧环绕的天赐良人
            You'll never need to ask for more
            你无须再烦请我赐予更多的关怀与照料
            You know you can have it all
            你知道的,我会毫无保留地献上我所拥有的一切
            My love,my soul, my heart
            我的爱情,我的灵魂,以及我炙热的心啊
            Are yoursif you just want
            只要你想占有,我都会毫不犹豫的给予你
            To share your life with me
            请与我相伴度过余生
            Forevermore
            直到大地崩毁,星辰陨落
            They will not burn our Rome
            他们永远无法用人间的大火焚坏我们爱铸就的罗马城
            My heart will always be your home
            我的心永远都为你敞开,作为你永不会被摧毁的家
            As long as you will have me
            直到我们双手相合,一同离去….
            The only heaven I need is you
            你的怀抱是我唯一想归往的天堂
            Always so tender and always true
            你永远是那般的温柔和坦诚,并且毫无保留
            You are the spark that can light up my dark
            你是那绚烂的火光,破灭了束缚我的无尽长夜
            Forever safe right here in my arms
            请永远驻留在我的双臂中,这里是只属于你的,安全无比的港湾
            And I don't just love you for who you are
            请相信,我不是因为你的身份才假意恋慕你的
            But for what you have made out of me
            而是因为你使我脱胎换骨,宛若新生
            Not for your beauty, so easy to see
            也不是因为你那众人都为之叹服的毋庸置疑的美丽
            But for making me now complete
            而是因为你填补了我生命的空缺,使我终不至于缺憾
            My love,my soul, my heart
            我的爱情,我的灵魂,以及我炙热的心啊
            Are yours if you just want
            只要你想占有,我都会毫不犹豫的给予你
            To share your life with me
            请与我相伴度过余生
            Forevermore
            直到大地崩毁,星辰陨落
            They will not burn our Rome
            他们永远无法用人间的大火焚坏我们爱铸就的罗马城
            My heart will always be your home
            我的心永远都为你敞开,作为你永不会被摧毁的家
            As long as you will have me
            直到我们双手相合,一同离去….


            IP属地:河南6楼2017-03-25 23:54
            回复
              Too Tired to Run - Cain’s Offering
              翻译:一剪黄尘
              There wasa time when I could make your bright eyes gleam
              曾几何时,我们谈笑着,你剔透的双眼闪烁着明丽
              Now smiles upon your face are few and far between
              现在你绝美的面容上,笑容已那么罕奇
              We were so young, naive and blind in all our pride
              曾经的我们是那般天真烂漫,无端地信赖着爱情
              To see the warning, the turning of the tide
              注定会看到命运的警告,经历那潮落与潮起
              And I guess it's best we laid to rest
              我想,如果我们能相拥着沉入永久的睡眠就再好不过了
              All that we had and all we hope for
              然而我们所拥有的和向往着的一切
              It's time to close the door
              伴随着门扉的合紧,都变得那般遥不可及
              Stand here by my side and watch the river flow
              站在我的旁侧,静观那大河涌过
              Through fields once green, where our garden used to grow
              银色的丝带转过曾经绿意盎然的大地,那里曾结出爱情的硕果
              Life goes by so fast and time waits for no one
              生命如此残忍,从不为任何一人停下脚步
              Too long we stared into the sun
              注视那炙热的烈阳已然太久
              Now days are growing dark and we're too tired to run
              如今黑夜浸染天边,我们身体疲倦,一步也难以跨出
              Now that we've lost the flame, the beauty of it all
              现在的我们的爱情之火已然化作灰烬,再也显不出它的美艳
              Our symmetry of souls reduced to metaphor
              我们灵魂的辉映只剩下几丝隐约的痕迹
              We live, we learn some things are impossible to do
              随着生命流过,我们逐渐明白有些事情我们难以为力
              And still I need you more than I want to
              但仍旧的,我比内心所求更激烈地索要着你的笑靥
              But I guess it's best we laid to rest
              无论如何我想,如果我们能相拥着沉入永久的睡眠就再好不过了
              All that we had and all we hope for
              然而我们所拥有的和向往着的一切
              It's time to close the door
              伴随着门扉的合紧,都变得那般遥不可及
              Standhere by my side and watch the river flow
              站在我的旁侧,静观那大河涌过
              Through fields once green, where our garden used to grow
              银色的丝带转过曾经绿意盎然的大地,那里曾结出爱情的硕果
              Life goes by so fast and time waits for no one
              生命如此残忍,从不为任何一人停下脚步
              Too long we stared into the sun
              注视那炙热的烈阳已然太久
              Now days are growing dark and we're too tired to run
              如今黑夜浸染天边,我们身体疲倦,一步也难以跨出
              I could've been worse, but I should've been better
              我也许犯下了错误,但我想我已做出了改变
              Should've been there 'cause I said "forever"
              本应已到达那无限远的乐园,只因我已许下了永远
              Now I'm here wondering what
              现今我却孤零零地站在旧日的陈迹
              Should've, could've, would've been and
              怀望着一切本应该,本能够,本注定发生的愿景
              I could've said more 'cause the words they matter
              我本该多说些字句,因它们是如此有力
              Should've been strong so you wouldn't have shattered
              本该变得更为坚强,不至于被你的离去落得心碎满地
              But I'm here wondering what
              但我现在只能孤零零地站在旧日的陈迹
              Should've, could've, would've been
              怀望着一切本应该,本能够,本注定发生的愿景
              And I hope he gives more than I did
              我衷心祈愿,他能比我更称职地待在你的身旁
              All that you need and all that you hope for
              满足你的需求,实现你的愿望,为你抚平旧日的创伤….
              Standhere by my side and watch the river flow
              站在我的旁侧,静观那大河涌过
              Through fields once green, where our garden used to grow
              银色的丝带转过曾经绿意盎然的大地,那里曾结出爱情的硕果
              Life goes by so fast so hold me one last time
              生命如此匆匆,所以请最后一次拥我入你的胸膛
              You'll always be true love of mine
              我对你的真情任谁都无法改变
              And when the day is through I'm watching over you
              当白昼终结,余晖消散时,我将在影子中把你守护….


              IP属地:河南7楼2017-03-25 23:56
              回复
                Constellation of Tears - Cain’s Offering
                翻译:一剪黄尘
                I will write a tale that is only mine
                我将书写一部只属于我自己的动人传说
                On the page the words entwine
                在那被我创造出的美丽和激情
                My creation of beauty and of passion
                所缠绕的泛黄纸页上
                Mortal heart now writing immortal love
                终会苍老的心正在缔造不朽的爱情
                Everything I'm dreaming of
                那是我日夜所梦的全部
                I will fashion a goddess, my obsession
                我将会创造出一位优雅圣洁的女神,我的挚爱
                Stains on these pages
                记录着痴狂爱意的纸页上沾染的污点
                Constellation of tears
                那眼泪铸就的星座
                Like stars with scars
                就像被刻上巨大伤痕的星辰一般
                Dark design of my twisted mind
                你是我被现实扭曲的灵魂妄想的产物
                You're the final blight of a failed playwright
                是一位失去了一切并将马上迎来凋谢的剧作家的最后绽放
                Figment of my madness
                由我那无边无束的癫狂中诞生
                Verse of woe and sadness
                若一首充斥着悲伤与哭泣的哀诗
                Wild and free, you're the raging sea
                就像汹涌的海洋一般,你是那样的狂野并且无拘无束
                And one day you will be the end of me
                终有一天,你将见证我生命的逝去
                Your star will be brightest
                你将会是我那由眼泪凝成的
                In my constellation of tears
                星座中最璀璨的那一颗
                You'll shine so bright tonight
                今晚,你的光芒是那般夺目…
                Broke my quill, I can't bend her to my will
                摧毁我的翎羽,我无法使她成为我所期盼的那样
                And the love grows stronger still
                但那份爱却依然愈发强烈
                While the rhymes they betray and the words they fail me
                那曾被我所完美操纵的韵律将背叛我的思想,华丽的字藻会堕我入深渊
                Erato, why do you hate me so?
                埃拉托啊,你为何那般憎恨我呢?
                Have some heart or let me go
                请重拾你的良心,拯救我于灰尘,或者干脆解放我的灵魂
                I am old and I'm tired, uninspired
                我已是那般苍老,早已疲倦不堪,灵感的源泉也已枯竭
                Stains on these pages
                记录着痴狂爱意的纸页上沾染的污点
                Constellation of tears
                那眼泪铸就的星座
                Like stars with scars
                就像被刻上巨大伤痕的星辰一般
                Dark design of my twisted mind
                你是我被现实扭曲的灵魂妄想的产物
                You're the final blight of a failed playwright
                是一位失去了一切并将马上迎来凋谢的剧作家的最后绽放
                Figment of my madness
                由我那无边无束的癫狂中诞生
                Verse of woe and sadness
                若一首充斥着悲伤与哭泣的哀诗
                Wild and free, you're the raging sea
                就像汹涌的海洋一般,你是那样的狂野并且无拘无束
                And one day you will be the end of me
                终有一天,你将见证我生命的逝去
                Your star will be brightest
                你将会是我那由眼泪凝成的
                In my constellation of tears
                星座中最璀璨的那一颗
                You'll shine so bright tonight
                今晚,你的光芒是那般夺目…
                A flame that burns twice as bright
                我就是那绚丽至与繁星比肩的烈焰
                Burns half as long
                却转瞬就燃尽了自己的一切
                Mine faded long ago
                自我已从漫长的时间之河中淡出
                My queen will never claim her throne
                我那雍贵的皇后从未登上过那统治我一切的皇位
                I'll always be alone, my tale be left untold
                我将会永远形单影只,我那只属于自己的传说也将被世界遗忘
                Stains on these pages
                记录着痴狂爱意的纸页上沾染的污点
                Constellation of tears
                那眼泪铸就的星座
                Like stars with scars
                就像被刻上巨大伤痕的星辰一般
                Dark design of my twisted mind
                你是我被现实扭曲的灵魂妄想的产物
                You're the final blight of a failed playwright
                是一位失去了一切并将马上迎来凋谢的剧作家的最后绽放
                Figment of my madness
                由我那无边无束的癫狂中诞生
                Verse of woe and sadness
                若一首充斥着悲伤与哭泣的哀诗
                Wild and free, you're the raging sea
                就像汹涌的海洋一般,你是那样的狂野并且无拘无束
                And one day you will be the end of me
                终有一天,你将见证我生命的逝去
                Your star will be brightest
                你将会是我那
                In my constellation
                星座中最璀璨的那一颗…
                Dark design of my twisted mind
                你是我被现实扭曲的灵魂妄想的产物
                You're the final blight of a failed playwright
                是一位失去了一切并将马上迎来凋谢的剧作家的最后绽放
                Figment of my madness
                由我那无边无束的癫狂中诞生
                Verse of woe and sadness
                若一首充斥着悲伤与哭泣的哀诗
                Wild and free, you're the raging sea
                就像汹涌的海洋一般,你是那样的狂野并且无拘无束
                And one day you will be the end of me
                终有一天,你将见证我生命的逝去
                Your star will be brightest
                你将会是我那由眼泪凝成的
                In my constellation of tears
                星座中最璀璨的那一颗
                You'll shine so bright tonight
                今晚,你的光芒是那般夺目…


                IP属地:河南8楼2017-03-25 23:57
                回复
                  2025-08-20 17:46:33
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  Antemortem - Cain's Offering
                  翻译:sashalordin
                  There's beauty in pain that paints every day
                  痛苦中也总蕴含点点闪光
                  With colours that stay and won't fade away
                  它们以永不褪色的油彩随处涂画
                  In wounds that won't heal, in nightmares too real
                  在不愈的伤口下,在如现实的噩梦里
                  They tell us that we can still feel
                  它们提醒我们仍可在黑暗中摸索
                  In fire we're forged and given a form
                  我们在生活的烈焰中百炼成钢
                  The harder the hammer the stronger the soul
                  击打得愈加猛烈,灵魂便愈加坚强
                  For all of our tears and all of our scars
                  流过的每一滴眼泪,身上的每一寸伤疤
                  They remind us of who we are
                  提醒着我们适可而止
                  One is for the heart we left behind
                  愿找回已改变的初心
                  One is for a friend who said to goodbye
                  愿找回已分别的老友
                  One is for the love we swore would never die
                  愿找回曾山盟海誓的爱人
                  But that was in another lifetime
                  可只有来生才有机会
                  One is for the times we were denied
                  愿找回曾被拒绝的时光
                  One is for the feelings locked inside
                  愿找回曾深埋心中的感觉
                  One is for the secrets that we've had to hide
                  愿找回曾不得不严守的秘密
                  But that was in another lifetime
                  可只有来生才有机会
                  We might've been kings
                  或曾是至高无上的国王
                  We might have been pawns
                  或曾是无足重轻的卒子
                  We might've been ducklings
                  或曾是其貌不扬的小鸭
                  We might have been swans
                  或曾是华丽优雅的天鹅
                  There's no grand design
                  既已来到这里便无宏图大志
                  There's only desire
                  只留下目光短浅的欲望
                  You're either the pearl or the swine
                  你不浪费他人的才华,便只能为人浪费
                  For all that we've lost and our every tear
                  我们失去了如此之多,流过的眼泪汇成江河
                  The choices we've made have brought us here
                  走过的条条歧路终将我们引至此处
                  Everything we are, everything we have
                  属于我们的一切连同我们自己
                  We have built from fragments
                  本由片段而来,如今碎回片段
                  One is for the heart we left behind
                  愿找回已改变的初心
                  One is for a friend who said to goodbye
                  愿找回已分别的老友
                  One is for the love we swore would never die
                  愿找回曾山盟海誓的爱人
                  But that was in another lifetime
                  可只有来生才有机会
                  One is for the times we were denied
                  愿找回曾被拒绝的时光
                  One is for the feelings locked inside
                  愿找回曾深埋心中的感觉
                  One is for the secrets that we've had to hide
                  愿找回曾不得不严守的秘密
                  But that was in another lifetime
                  可只有来生才有机会
                  But that was in another lifetime
                  可只有来生才有机会
                  Please believe in me
                  请相信我吧
                  Because the man you see
                  因为如今的我
                  is not the man I used to be
                  已远非过去你了解的样子
                  We may always be alone and broken
                  或许我们一直孤独而筋疲力尽
                  But we have survived, we are alive
                  可至少我们挺过了那许多,存活至今时今日
                  Please believe in me
                  请相信我吧
                  Because the man you see
                  因为如今的我
                  is not the man I used to be
                  已远非过去你了解的样子
                  We may always be alone and broken
                  或许我们一直孤独而筋疲力尽
                  But we have survived, we are alive
                  可至少我们挺过了那许多,存活至今时今日
                  One is for the heart we left behind
                  愿找回已改变的初心
                  One is for a friend who said to goodbye
                  愿找回已分别的老友
                  One is for the love we swore would never die
                  愿找回曾山盟海誓的爱人
                  But that was in another lifetime
                  可只有来生才有机会
                  One is for the times we were denied
                  愿找回曾被拒绝的时光
                  One is for the feelings locked inside
                  愿找回曾深埋心中的感觉
                  One is for the secrets that we've had to hide
                  愿找回曾不得不严守的秘密
                  But that was in another lifetime
                  可只有来生才有机会
                  But that was in another lifetime
                  可只有来生才有机会


                  IP属地:河南10楼2017-03-30 11:26
                  回复
                    My heart beats for no one - Cain's Offering
                    翻译:sashalordin
                    Once again I'm in too deep
                    再一次深陷其中不能自拔
                    Once again there is no sleep
                    再一次辗转反侧彻夜难寐
                    Underneath these scarlet skies
                    在这猩红色的天空下
                    Where you and me are but a stillborn dream
                    除了胎死腹中的美梦我们还能栖身何处
                    And if there'll be a brand new dawn
                    未来是否还会有崭新的黎明
                    Can you tell me
                    你能告诉我吗
                    Where is my home and where is my haven
                    我的家在哪里,我的避风港在哪里
                    Where is the heart my name has been graven in
                    那颗刻有我名字的心又在哪里
                    You're still a saint in my eyes
                    在我眼中你仍然犹如圣人
                    But God I am so tired
                    只是上帝,我已经如此疲倦
                    So take the knife
                    所以请挥起利刃
                    And sever the last lifeline
                    斩断那条救生索
                    It's over
                    就这样结束吧
                    Now one must walk alone
                    如今我们必须独行
                    One is left behind
                    我们已落在最后
                    This is who we are
                    我们正是如此
                    This is where we stand
                    这里正是吾等屹立之处
                    Strangers in the night
                    夜间忽有客至
                    Our wounds open wide
                    我们如惊弓之鸟伤口绽裂
                    Know that when you're gone
                    如今终明白自你离开
                    My heart beats for no one
                    我的心便不再为任何人激跃
                    Now I'm at the end of my rope
                    如今我已走入穷途末路
                    Out of strength and out of hope
                    不再有力量,不再有希望
                    You can have what's left of me
                    你可以得到我遗留下的一切
                    But if you do tread carefully
                    只是切记谨慎对待
                    For now my mind is a minefield
                    我的神智已如同危机四伏的雷区
                    My heart's a haunted house
                    心灵又好似四面鬼啸的凶宅
                    Yours is a taste that used to be sweeter
                    你是那曾经甘甜的苦涩
                    Your every word keeps slaying the dreamer
                    你的只言片语都如同刺向梦想家的刀剑
                    I'll gather the pieces one last time
                    我最后一次收拾残局
                    I'm not ok, I'm not fine
                    我过得不好,自内而外
                    So dead inside
                    哀莫大于心死
                    Leaving heaven denied behind
                    忘却那本就不信仰的天堂吧
                    It's over
                    是时候结束了
                    Now one must walk alone
                    如今我必须独行
                    One is left behind
                    我已落在最后
                    This is who we are
                    我们正是如此
                    This is where we stand
                    Strangers in the night
                    夜间忽有客至
                    Our wounds open wide
                    我们如惊弓之鸟伤口绽裂
                    Know that when you're gone
                    如今终明白自你离开
                    My heart beats for no one
                    我的心便不再为任何人激跃
                    Now one must walk alone
                    如今我们必须独行
                    One is left behind
                    我们已落在最后
                    This is who we are
                    我们正是如此
                    This is where we stand
                    这里正是吾等屹立之处
                    Strangers in the night
                    夜间忽有客至
                    Our wounds open wide
                    我们如惊弓之鸟伤口绽裂
                    Know that when you're gone
                    如今终明白自你离开
                    My heart beats for no one
                    我的心便不再为任何人激跃


                    IP属地:河南12楼2017-03-30 11:28
                    回复
                      I an Legion - Cain's Offering
                      纯音乐


                      IP属地:河南13楼2017-03-30 11:29
                      回复
                        Rising Sun - Cain’sOffering
                        翻译:一剪黄尘
                        You always tried so hard to hide你总是拼尽全力隐藏
                        All the pain you held inside
                        那些你一人默默忍受的苦创
                        A little piece of heaven
                        那是天堂的断片——
                        Faded, tainted memory
                        褪色的,沾满污迹的回忆
                        You always smiled and played your part
                        你总是强颜微笑,不由分说地揽下重责
                        A jaded soul and hardened heart
                        却不管白皙肌肤下的灵魂早就疲累,内心已然僵硬
                        Like a child you stumbled in the dark
                        在漫漫长夜中,你像个蹒跚学步的孩子般跌跌撞撞
                        These are the hands that shelter you
                        这便是能充当你的屏障的双手
                        When the rain begins to pour
                        当那无情的大雨倾盆而下,它们会将你守护
                        This is the heart than listens
                        而这是作为你最忠实的听众的心脏
                        When you're down, can take no more
                        当你失落万分,无法继续坚持时,它会倾听你所有的烦忧
                        No matter what you're not alone
                        无论发生什么,你都不会孤身一人
                        I am always by your side
                        因我就在你的旁侧
                        I will be here when the worlds collide
                        即使大地崩塌,世界碰撞,我也绝不离弃
                        Let it rain and let it thunder
                        让那大雨下吧,随那惊雷叫吧
                        You'll be safe from going under
                        即使在幽深绝谷,你也一定会平安
                        You will not drown, I won't let you down
                        我绝不会令你失望,大水侵袭时做你的救生圈也无妨
                        And when the winter comes I'll keep you warm
                        当冬天来临,我便会化作温暖的衣裳为你披上
                        There's hope in every heartbeat
                        心脏的每次鼓动中都蕴含着希望
                        Beautiful and complete
                        那声音是如此美丽,完整无缺
                        When you're in too deep
                        当你卷入麻烦之时
                        You can always call on me
                        不必吝啬,请直接呼叫我的名字
                        For no mountain is too high
                        没有哪座山峰可以阻挡我的脚步
                        No ocean is too wide
                        也没有哪片深海我不敢横渡
                        For me to come and be your rising sun
                        我一定会来到伊的身旁,做你的赤红朝阳!
                        I am the one to light the way
                        当你在最漆黑的日子之中步履蹒跚
                        Through the darkest of your days
                        我会化作你的提灯,为你驱走幽暗
                        A beacon in the night
                        而你若驾船穿梭凛冽的疾风,滔天的巨浪
                        To guide your ship back to the shore
                        我便是屹立在礁石上的灯塔,指引你归途的方向
                        A rain to wash away the stains
                        你要希望,我甚至可以化身霖雨
                        Of a thousand yesterdays
                        冲刷走无数个昨日的忧伤与陈迹
                        There's no need for you to be afraid
                        只要我在你身边,你便无须惧怕那魑魅魍魉
                        Let it rain and let it thunder
                        让那大雨下吧,随那惊雷叫吧
                        You'll be safe from going under
                        即使在幽深绝谷,你也一定会平安
                        You will not drown, I won't let you down
                        我绝不会令你失望,大水侵袭时做你的救生圈也无妨
                        And when the winter comes I'll keep you warm
                        当冬天来临,我便会化作温暖的衣裳为你披上
                        There's hope in every heartbeat
                        心脏的每次鼓动中都蕴含着希望
                        Beautiful and complete
                        那声音是如此美丽,完整无缺
                        When you're in too deep
                        当你卷入麻烦之时
                        You can always call on me
                        不必吝啬,请直接呼叫我的名字
                        For no mountain is too high
                        没有哪座山峰可以阻挡我的脚步
                        No ocean is too wide
                        也没有哪片深海我不敢横渡
                        For me to come and be your rising sun
                        我一定会来到伊的身旁,做你的赤红朝阳!
                        I will always be here standing at your door
                        我会永远把守在你的门前,做你的守护骑士
                        And my arms are open wide
                        为你敞开我的臂膀,拥你入我的胸膛
                        Waiting here until your wave will reach my shore
                        我会一直等待,直到你心中的汪洋的淘浪冲上我的沙滩
                        Waiting for the eventide
                        等候着金辉染上碧蓝的澄空…..
                        Let all your grief cascade on me
                        将你心中的一切哀愁都倾泄到我的身上吧
                        I'll be the sea where they'll drown
                        我会化身为那片吞没悲伤的海洋!
                        There's hope in every heartbeat
                        心脏的每次鼓动中都蕴含着希望
                        Beautiful and complete
                        那声音是如此美丽,完整无缺
                        When you're in too deep
                        当你卷入麻烦之时
                        You can always call on me
                        不必吝啬,请直接呼叫我的名字
                        For no mountain is too high
                        没有哪座山峰可以阻挡我的脚步
                        No ocean is too wide
                        也没有哪片深海我不敢横渡
                        For me to come and be your rising sun
                        我一定会来到伊的身旁,做你的赤红朝阳!
                        For me to come and be our rising sun
                        我一定会来到伊的身旁,我们的爱就如那赤红的朝阳!


                        IP属地:河南14楼2017-03-30 11:30
                        回复
                          On the Shore - Cain’sOffering
                          翻译:一剪黄尘
                          I know"forever" is asking too much
                          我明白所谓的“永远”是那般难以做到
                          But what if this moment is all that we've got
                          但也许此刻就是我们共有的最后一瞬
                          What if the morning will leave us so frail
                          本该美好的早晨也可能会使我们无依无靠
                          Leave us alone to face another day
                          将我们孤零零地留下面对崭新的一日
                          I'm trying so hard but it's never enough
                          我已竭尽所能维持旧状,但却远不足够
                          You try to stay strong but the things can get tough
                          你试图保持健壮,但万事却变得更加艰难
                          We used to say "That will never be us"
                          我们曾经看着其他崩毁的恋情,轻松地说着:“我们绝不会落到这样”
                          Now "Ashes to ashes and dust to dust"
                          但现在只剩下:“爱情源于土灰,也将它埋在黄尘之下吧”
                          Anything you want, everything you need
                          你所想要的一切,你会需要的所有
                          You can find it all in me
                          全部可以从我的心中寻到
                          But if I'm too much or I'm not enough...
                          但若是我拥有的远不足够,或是远远溢出的话……
                          When you've hoisted your canvass and you're ready to sail
                          当你检完船票,准备驶向大海
                          I wanna tell you please don't think that you've failed
                          我想告诉你请不要自顾自地否定
                          If your ship is too small and there is room for just one
                          如果你的船实在太小,只能容下一人
                          I will stay on the shore so you can move on
                          我会留在海滩上目送你,让你能够远行
                          Anything you want, everything you need
                          你所想要的一切,你会需要的所有
                          You can find it all in me
                          全部可以从我的心中寻到
                          But if I'm too much or I'm not enough...
                          但若是我拥有的远不足够,或是远远溢出的话……
                          I'm standing on the shore of my emotions
                          我孤独地伫立在情感之海的沙滩上
                          Waiting for the water to rise and touch my
                          soul
                          等待着海水上涌,触碰我胸中的魂灵
                          And every forsaken night
                          每一个兀自一人的夜晚
                          All I wanted was to be right by your side
                          我唯一渴求的就是能待在你的身旁
                          But you did not hear me
                          可惜你听不见我的声音啊
                          For I never spoke aloud my mind
                          因为我从不敢倾诉我灵魂中真实的渴望
                          I never cried
                          也从未留下动情的眼泪……
                          Anything you want, everything you need
                          你所想要的一切,你会需要的所有
                          You can find it all in me
                          全部可以从我的心中寻到
                          But if I'm too much or I'm not enough...
                          但若是我拥有的远不足够,或是远远溢出的话……
                          Anything you want, everything you need
                          你所想要的一切,你会需要的所有
                          You can find it all in me
                          全部可以从我的心中寻到
                          But if I'm too much or I'm not enough...
                          但若是我拥有的远不足够,或是远远溢出的话……
                          I'm standing on the shore...
                          我就这样站在海滩上远望着……
                          Anything you want, everything you need
                          你所想要的一切,你会需要的所有
                          You can find it all in me
                          全部可以从我的心中寻到......


                          IP属地:河南15楼2017-03-30 11:31
                          回复