“亚瑟的麾下莫非是没人了么,才会派你这个残废过来?”
当我见到使者的时候,夸张地笑道。
亚瑟派来的使者名叫贝狄威尔,是不列颠享有盛名的圆桌骑士之一。虽然在战争中失去了左臂,但其武艺仍然令众敌胆寒。
当我还是圆桌骑士的时候,对他崇拜有加。到了现在,我会用尽可能地去贬低亚瑟的任何一个追随者,他也不例外。
“吾王是信任我才会派我过来,”贝狄威尔针锋相对,“他也信任你,你却还以背叛他!”
我给自己倒了杯佳酿,冷冷地说:“不介意告诉你,如果你是想来批判我,那还是请滚吧。我的嗓子干得冒烟,没工夫陪你争论。”
“吾王派我来告诉你,”圆桌骑士道,“他劝你投降。他可以赦免你的追随者,并且给你个没有痛苦的死法。”
“我拒绝。”我不假思索地说,“他还有其他要说的么?”
“吾王还有个提议,那就是决斗。”贝狄威尔严肃地说,“就你和他,至死方休,成王败寇。”
不得不承认,我心动了。打败亚瑟乃是我的夙愿,自从他羞辱我之后,这个愿望就在我脑海中盘亘不去。
打败亚瑟,用他的血去祭龙旗……
“这真是个诱人的提议。”我听见自己在说:“但我还是要拒绝。”
“为什么?”
“因为我要让他看清楚,他守护的人民是如何背叛他的,让他目睹不列颠人的自相残杀。”我一字一句地说,“我会让他肝肠悔青,后悔曾经伤害过我。”
贝狄威尔的深色眼睛先是闪过怒火,然后被怜悯所取代。他的怒火能使我愉悦,怜悯则让我恼怒……我知道他在想什么,我不需要同情。
我要的是复仇和尊严。
“他是你的父——”
“再也不是了!”我火冒三丈地打断他,“自那天起,我就没有父亲了!听好了,我的名字是莫德雷德.奈博【1】!奈博,这是他给我冠上的姓氏!”
我觉得手中的杯子几乎要被我捏坏了。
“我需要你给他传话。”四下无人,于是我就大胆地说:“听好了,'我一辈子都将站在你的对立面,不管你有什么愿望我都会加以阻止。你想要守护不列颠?很好,那么我就亲手毁灭它!后人将不再记得不列颠王国屹立于此,你的名字也将被人遗忘。'
“'我会让你的所有努力变成一场空。不管你再怎么挣扎,即使你能短暂地赢得胜利,但只要有我在,你的结局就注定失败!注定失败!'”
听我说完后,贝狄威尔眼底的最后一丝同情也扫去了。
愤怒,只剩下愤怒。这才对。
“请务必要原话传达,爵士。”我故作轻松道,指了指桌上的佳酿:“来一杯?”
“所以,没有回旋的余地了。”
“毫无疑问。”我啜饮一口杯中佳酿。“开战吧,明日正午我从剑栏出兵,我已经等不及要和他决一死战了,我做梦都在想这一天。”
“好,我会传达给吾王的。”贝狄威尔厌恶地说:“届时,我要亲手杀了你。”
“我也想这么跟你说。”
他没有久留,立刻转身离开营帐,步履匆匆得仿佛这里是臭烘烘的粪池。
我也跟着走出去,身上的戾气顿时烟笑云散,充满自信和威严,演给那些跟随我的将领们。
“扬起龙旗!”我大喊道,“让亚瑟.潘德拉贡去看清楚!”
那些追随者们报以狂热呐喊,高呼“莫德雷德万岁!”抑或是“不列颠之王万岁!”
不列颠之王,这曾经是亚瑟.潘德拉贡的头衔,现在归我了。不止如此,他的人民、龙旗都被我夺走了。
等我宰了他,这个头衔就实至名归了。
多么可笑啊,简直让人笑破肚肠,亚瑟王曾辉煌闪耀,现在却惨遭背叛,不论是袍泽、人心、血亲还是爱人,都已经离他远去了。
彻头彻尾的失败者!自从他拔出选王之剑的那一刻起,他就注定是个失败者了。
注释【1】:“奈博”即为“无人”的意思,莫德雷德拿“奈博”作为姓氏,是想表达自己没有父亲。伯纳德的《亚瑟王》中,尤瑟王否认过亚瑟的血统,称他为“奈博之子”。
当我见到使者的时候,夸张地笑道。
亚瑟派来的使者名叫贝狄威尔,是不列颠享有盛名的圆桌骑士之一。虽然在战争中失去了左臂,但其武艺仍然令众敌胆寒。
当我还是圆桌骑士的时候,对他崇拜有加。到了现在,我会用尽可能地去贬低亚瑟的任何一个追随者,他也不例外。
“吾王是信任我才会派我过来,”贝狄威尔针锋相对,“他也信任你,你却还以背叛他!”
我给自己倒了杯佳酿,冷冷地说:“不介意告诉你,如果你是想来批判我,那还是请滚吧。我的嗓子干得冒烟,没工夫陪你争论。”
“吾王派我来告诉你,”圆桌骑士道,“他劝你投降。他可以赦免你的追随者,并且给你个没有痛苦的死法。”
“我拒绝。”我不假思索地说,“他还有其他要说的么?”
“吾王还有个提议,那就是决斗。”贝狄威尔严肃地说,“就你和他,至死方休,成王败寇。”
不得不承认,我心动了。打败亚瑟乃是我的夙愿,自从他羞辱我之后,这个愿望就在我脑海中盘亘不去。
打败亚瑟,用他的血去祭龙旗……
“这真是个诱人的提议。”我听见自己在说:“但我还是要拒绝。”
“为什么?”
“因为我要让他看清楚,他守护的人民是如何背叛他的,让他目睹不列颠人的自相残杀。”我一字一句地说,“我会让他肝肠悔青,后悔曾经伤害过我。”
贝狄威尔的深色眼睛先是闪过怒火,然后被怜悯所取代。他的怒火能使我愉悦,怜悯则让我恼怒……我知道他在想什么,我不需要同情。
我要的是复仇和尊严。
“他是你的父——”
“再也不是了!”我火冒三丈地打断他,“自那天起,我就没有父亲了!听好了,我的名字是莫德雷德.奈博【1】!奈博,这是他给我冠上的姓氏!”
我觉得手中的杯子几乎要被我捏坏了。
“我需要你给他传话。”四下无人,于是我就大胆地说:“听好了,'我一辈子都将站在你的对立面,不管你有什么愿望我都会加以阻止。你想要守护不列颠?很好,那么我就亲手毁灭它!后人将不再记得不列颠王国屹立于此,你的名字也将被人遗忘。'
“'我会让你的所有努力变成一场空。不管你再怎么挣扎,即使你能短暂地赢得胜利,但只要有我在,你的结局就注定失败!注定失败!'”
听我说完后,贝狄威尔眼底的最后一丝同情也扫去了。
愤怒,只剩下愤怒。这才对。
“请务必要原话传达,爵士。”我故作轻松道,指了指桌上的佳酿:“来一杯?”
“所以,没有回旋的余地了。”
“毫无疑问。”我啜饮一口杯中佳酿。“开战吧,明日正午我从剑栏出兵,我已经等不及要和他决一死战了,我做梦都在想这一天。”
“好,我会传达给吾王的。”贝狄威尔厌恶地说:“届时,我要亲手杀了你。”
“我也想这么跟你说。”
他没有久留,立刻转身离开营帐,步履匆匆得仿佛这里是臭烘烘的粪池。
我也跟着走出去,身上的戾气顿时烟笑云散,充满自信和威严,演给那些跟随我的将领们。
“扬起龙旗!”我大喊道,“让亚瑟.潘德拉贡去看清楚!”
那些追随者们报以狂热呐喊,高呼“莫德雷德万岁!”抑或是“不列颠之王万岁!”
不列颠之王,这曾经是亚瑟.潘德拉贡的头衔,现在归我了。不止如此,他的人民、龙旗都被我夺走了。
等我宰了他,这个头衔就实至名归了。
多么可笑啊,简直让人笑破肚肠,亚瑟王曾辉煌闪耀,现在却惨遭背叛,不论是袍泽、人心、血亲还是爱人,都已经离他远去了。
彻头彻尾的失败者!自从他拔出选王之剑的那一刻起,他就注定是个失败者了。
注释【1】:“奈博”即为“无人”的意思,莫德雷德拿“奈博”作为姓氏,是想表达自己没有父亲。伯纳德的《亚瑟王》中,尤瑟王否认过亚瑟的血统,称他为“奈博之子”。