攻壳机动队吧 关注:40,114贴子:240,535
  • 16回复贴,共1

对怎么读还有疑问??听我说

只看楼主收藏回复

昨晚的截图镇楼。亮点自寻


来自Android客户端1楼2017-04-22 14:21回复
    没改过,战网初始名


    来自Android客户端2楼2017-04-22 14:22
    回复
      首先,读ke和qiao,意思是一样的!都是指坚硬的外皮


      来自Android客户端3楼2017-04-22 14:23
      回复
        区别呢?其实大家都明了,只是文读qiao,白读ke。什么地壳、金蝉脱壳,跟它读ke的意思并没差。


        来自Android客户端4楼2017-04-22 14:26
        回复
          那很明了辣。正确的读法是攻壳(qiao)机动队,虽然意思是一样的,但这里作名字尤其该用文读字,可以说qiao是官方读法,这没错。我们尊重它喜欢它,就应该读统一,依正确的来。个人观点,有异探讨。


          来自Android客户端5楼2017-04-22 14:37
          回复
            最后给喜欢攻壳的大家一张私藏福利!传神。


            来自Android客户端6楼2017-04-22 14:41
            收起回复
              攻击别人的躯壳夺取Ghost的机动队


              来自Android客户端7楼2017-04-22 15:33
              收起回复
                顶帖


                IP属地:江西来自Android客户端8楼2017-04-22 18:09
                收起回复
                  就念KE了,爱咋咋地


                  IP属地:黑龙江9楼2017-04-22 18:29
                  收起回复
                    三橙运气真好呀……


                    IP属地:浙江10楼2017-04-22 20:09
                    收起回复
                      壳,ke没跑了


                      IP属地:浙江来自Android客户端11楼2017-04-24 12:01
                      回复
                        记者 宋赟
                        斯嘉丽·约翰逊主演的科幻大片《攻壳机动队》本周五(4月7日)上映,但昨天杭城各大影院就开始预售了。IMAX厅座位虽多,但“最佳”位置就那么十几二十来个,你动手抢座了么?
                        选完座,付完钱,到你想跟朋友炫耀的时候,有没有意识到一件事,这个《攻壳机动队》的“壳”到底该念“ké”还是“qiào”?
                        昨天,我问了18个人,其中11个说念“ké”,7个人说念“qiào”,而且每个人都言之凿凿。
                        念“ké”的人说,英文名为《Ghost In The Shell》(直译“壳中的灵魂”),shell是外壳的意思,所以读“ké”。
                        念“qiào”的人说,《Ghost In The Shell》里的“shell”指的是躯壳,所以读“qiào”。
                        还有人说,攻“ké”念起来谐音攻克,攻“qiào”念起来谐音“工巧”,跟“机动队”完全不搭也不顺口,所以还得念“ké”。
                        但又有人晒出海报,念“qiào”才对,因为电影有“灵魂出窍”的意思。
                        百度一下,也是两种说法都有人支持。
                        关键时刻,我拿出了书架上珍藏多年,商务印书馆制的《现代汉语词典》。翻到壳ké的那页,白纸黑字写着义同“壳”(qiào),只不过ké后面多了(口)的标注。也就是说,ké属于口语的念法,qiào则多用于书面语,所以金蝉脱壳、地壳这些一般都念qiào,而蛋壳,果壳这些小东西多念ké。
                        正解在这里了
                        假如看电影的时候,同伴念的是攻“ké”,请严肃地表示:“‘壳’要念qiào,因为电影海报上写的都是灵魂入壳qiào。”
                        假如看电影的时候,同伴念的是攻“qiào”, 也请严肃地表示:“‘壳’念ké才对,电影改编自日本漫画,‘壳’在日语发音更接近ké。”
                        “壳”作为一个多音字,其实两种念法都对都可以!对于这个真相,我们心知就好了。


                        IP属地:河南12楼2017-05-03 15:37
                        回复