网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
08月20日漏签0天
泰语学习联盟吧 关注:15,161贴子:39,912
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 游戏

  • 9回复贴,共1页
<<返回泰语学习联盟吧
>0< 加载中...

【联盟罗妈妈口语课自编对话170520】第26课 乘飞机旅行(4篇)

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 联盟上传资料
  • 学前班
    3
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
以下是2017年5月20日晚 口语班小组内同学的自编对话内容, 共4篇(修改版),课上罗妈妈已讲解过,但或许还会有个别问题,大家有问题、疑义可以留言,谢谢!
第一篇
二组作品(第二十六课)第一部分
编写:大Y
表演:布丁 2009以后 大y
A:นี่แก บ.กเรียกแกไปที่ออฟฟิศ มีอะไรหรือป่าว เห็นหน้าบ.กซีเรียสมากเลย
亲,总编叫你去办公室 有啥事吗 看总编神色凝重啊
B:มีจ้ะ ต้องไปทำงานเมืองนอก
有,要去国外出差
A:ไปที่ไหนจ้ะ นักข่าวคนเก่งของบริษัทเรา
去哪里啊 我们公司的大记者
B:ซีเรีย
叙利亚
A:เฮ้ย ไม่ขำนะเว้ย ที่นั่นมันอันตรายมาก นี่ไปจริงๆหรอก
嘿,不搞笑啊 那里非常危险,真的去呀
B:อ่ะ เรียบร้อย
搞掂
A:อ้าว ทำไมไม่ฟังเรา เป็นห่วงนะเว้ย นี่แกกำลังทำอะไรอยู่อ่ะ
嗷,干嘛不听我说 担心你呀 你在干嘛
B: เพิ่งจองตั๋วเครื่องบินเสร็จเรียบร้อย อ่ะ แกพูดว่าอะไรนะ
刚订好机票 对了你说啥了
A:ฉันจะเป็นลม นี่แก ฟังดีๆนะเว้ย ที่นั่นมันอันตรายมากสำหรับแก รู้หรือเปล่า
我要晕了 亲 听好了 那里对你来说非常危险 知道了吗
B:รู้จ๊ะ แต่เราเป็นนักข่าวนะเว้ย
知道 但我们是记者啊
A:ฉันรู้ แต่จะไปทำอะไรที่นั่น ฉันจะหัวใจวายตาย
我知道 但去那里做什么 我就要心脏病发了
B:ท็อป ซีเคร็ตนะ บอกตรงนี้ไม่ได้ เดี๋ยวเราจะเล่าให้แกฟัง
高级机密 这里说不行啦 晚点再跟你说
A:แล้วมีใครจะไปด้วยหรือเปล่า รปภ.กับไกด์ล่ะ เตรียมพร้อมหรือยัง
那有谁一起去吗 安保跟向导都准备好了吗
B:บ.กบอกว่าเตรียมเรียบร้อยแล้ว ทุกอย่างโอเคไม่มีอะไรน่าเป็นห่วงแต่ก็ต้อง
ระมัดระวังหน่อย อีกอย่างนึง ตี๋จะไปกับเราไง
总编说都准备好了 一切准备就绪不用太过担心 但也要多加注意 还有啊 Dee也一起去啊
A:บอกตามตรงนะ ถ้ามีอะไรรีบติดต่อมาเลยนะเว้ย
老实跟你说 如果发生任何情况赶紧联系啊
B:แน่นอนอยู่แล้วเพื่อน
肯定啦亲
(ที่สนามบินฮ่องกง)香港机场
C:เจ๊ สายการบินอะไร
姐 什么航空啊
B:สายการบินเอมิเรตส์จ๊ะ
阿联酋航空公司
C:อ่อ เห็นแล้ว อยู่นั่น ไป เราไปเช็คอินก่อน
哦,看到了 在那里 走 我们先去登机
B:เดี๋ยวนะ ยังมาไม่ครบ
等下,人还来不齐
C:ใครจะไปกับเราด้วย
谁还和我们一起去
B:นักแปลไง ใกล้จะมาถึงที่นี่แล้ว
翻译啊 马上到这里了
C:อ่อ รอก็ได้ เจ๊ เราต้องต่อเครื่องบินไหม หรือว่าบินตรง
等吧 姐 我们得转机还是直飞啊
B:ตี๋ นี่พกสมองตามมาหรือเปล่า
Dee 小脑袋跟来了吗
C:อ้าว เจ๊ อยู่ดีๆ ว่าเราทำไม
嗷 姐 好好地说我干嘛


  • 联盟上传资料
  • 学前班
    3
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
第二篇
四组作品(第二十六课)第一部分
编写:秋燕
表演:秋燕 蓉
A:Kim,你不舒服吗?怎么脸色这么苍白?
คิม ไม่สบายหรอ ทำไมหน้าซีดเชียว
B:昨晚睡不太好,有点儿晕机。
เมื่อคืนนอนไม่ค่อยหลับ ก็เลยเมาเครื่องบินนิดหน่อยค่ะ
A:那我帮你擦点儿药,好吧?一会儿就会好点儿的。
งั้นให้ลีนช่วยทายาหน่อย ดีไหม เดี๋ยวคงจะดีขึ้นค่ะ
B:好的。
ดีค่ะ
A:现在感觉怎么样?
ตอนนี้รู้สึกเป็นไงบ้างคะ
B:舒服多了!谢谢!
ดีขึ้นแล้ว ขอบคุณนะ
A:不客气!还好再过十来分钟就到了曼谷了。你昨晚睡不着,估计是太兴奋了吧?!
ไม่เป็นไรค่ะ ค่อยยังชั่ว ยังมีอีกสิบนาทีกว่าๆก็จะถึงกรุงเทพฯแล้วค่ะ เมื่อคืนคิมนอนไม่หลับเป็นเพราะว่าตื่นเต้นมากใช่ไหม
B:是呀,超兴奋的,你知道的,我有多期待这次旅行!
ใช่ค่ะ ตื่นเต้นมากเลย ลีนก็รู้ คิมรอคอยการเดินทางครั้งนี้มากขนาดนั้น
A:是的,我知道你非常喜欢泰国,泰语也学了一年多了,这次可以如愿了。
ค่ะ ลีนรู้ว่าคิมชอบประเทศไทยมาก และเรียนภาษาไทยปีกว่าแล้วด้วยคราวนี้ได้สมใจแล้วล่ะ
B:但我还学得不太好,交流时还是还会有不少问题,还好认识了几个在曼谷的朋友,愿意在这几天里花时间陪我们游玩。
แต่คิมเรียนยังไม่ค่อยเก่งสักเท่าไร คงจะมีปัญหาไม่น้อยในการพูดคุยกันแต่ยังโชคดีตอนเรียนภาษาไทยได้รู้จักเพื่อนหลายคนที่อยู่กรุงเทพฯ พวกเขาต่างๆ ก็ยอมเสียเวลาพาเราไปเที่ยวในสองสามวันนี้ค่ะ
A:难怪你的行李这么重,是准备了礼物给朋友,对吗?
มิน่าล่ะ กระเป๋าคิมหนักขนาดนี้ คงเตรียมของขวัญมาให้เพื่อนๆทุกคนแล้วใช่ป่ะ
B:是的,给他们添这么多麻烦,真不好意思!
ใช่ค่ะ คงจะรบกวนพวกเขามาก เกรงใจมากเลย
A:对的,我们做什么都要将心比心。嘻嘻,不过,话说回来,能有本地人带着游玩,一定很有意思,还要谢谢你带我出来大开眼界哦!
ทำถูกแล้วค่ะ เวลาเราทำอะไรต้องเห็นใจเขาใจเราบ้างอิอิ ว่าแต่ว่า มีคนท้องถิ่นพาไปเที่ยว ต้องสนุกมากแน่ๆค่ะ แล้วต้องขอบคุณที่พาลีนออกมาเปิดหูเปิดตาด้วยค่ะ


2025-08-20 08:11:31
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
  • 联盟上传资料
  • 学前班
    3
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
第二篇
四组作品(第二十六课)第二部分
编写:秋燕
表演:秋燕 蓉
B:我要感谢你能陪我来才对。事实上,这次费用比我想象的贵多了,因为是自由行,不管是机票款,还是住宿费都比团队的贵好多。
คิมต่างหากนะที่ต้องขอบคุณที่ไปเป็นเพื่อนกับคิมค่ะ อันที่จริง ค่าจ่ายครั้งนี้แพงมากกว่าที่คิมคิด เพราะเราเดินทางด้วยตัวเอง ไม่ว่าตั๋วเครื่องบินและโรงแรม ค่าใช้จ่ายทั้งหมดก็แพงมากกว่าทัวร์ค่ะ
A:没关系!我理解,能怎么办?票价便宜的航班,时间和我们的假期不符,如果从香港转机的话,应该会便宜不少,但要花的时间差不多是直飞的三倍,受不了。
ไม่เป็นไร ลีนเข้าใจ ทำได้ยังไงอ่ะ เครื่องบินที่ราคาถูก เวลาไม่เหมาะกับวันหยุดเรา ถ้าต่อที่ฮ่องกง ค่าตั๋วคงจะถูกไม่น้อย แต่ต้องใช้เวลามากกว่าบินตรงไปเกือบสามเท่าค่ะ ไม่ไหวเลย
B:我也受不了!再说,这是我们第一次出国,直飞的会方便些。
คิมก็ไม่ไหวเหมือนกันค่ะ อีกอย่างหนึ่ง นี่เป็นครั้งแรกที่เราไปเที่ยวต่างประเทศ นั่งเครื่องบินบินตรงไปจะสะดวกมากกว่า
A:我们还可以有更多的时间尽情游玩了。
และเราก็จะมีเวลาอีกเยอะไปเที่ยวสนุกสนานให้เต็มที่ค่ะ
B:玩归玩,我还得帮好些亲戚朋友买东西呢,估计是要超重了。
เที่ยวส่วนเที่ยว คิมยังต้องการชว่ยซื้อของให้ญาติพี่น้องและเพื่อนๆ หลายคนด้วยค่ะ กลัวว่าจะเกินน้ำหนักละเนี่ย
A:不用担心,我来帮你,我游玩是为了吃不同的美食,没几件东西需要买的,行李额度还剩很多。
ไม่ต้องกลัวค่ะ ลีนช่วย ลีนมาเที่ยวเพื่อกินอาหารต่างๆ ที่อร่อยๆค่ะ จะซื้อของไม่กี่ชิ้น น้ำหนักของกระเป๋าลีนยังเหลืออีกเยอะค่ะ
B:太谢谢你了!
ขอบคุณมากนะ เพื่อน
A:朋友间不用客气了。咦,飞机好像在下降,哇,可以远远地看到曼谷了,看来我们快到机场了。
ในเมื่อเป็นเพื่อนกันแล้วก็ไม่ต้องเกรงใจค่ะ เอ๊ะ เครื่องบินรู้สึกกำลังลงอยู่ละเนี่ย โอ้โห มองเห็นกรุงเทพฯจากไกลได้แล้ว ดูว่าเราจะมาถึงสนามบินค่ะ
B:是的,飞机正在盘旋,我们先收拾好东西,待会儿跟着旅行团走应该就能出关了,会有朋友来接我们去酒店。
ใช่ค่ะ เครื่องบินกำลังวนอยู่ เราเก็บของใว้ดีก่อนนะ เดี๋ยวเดินตามกับทัวร์ก็จะผ่านด่านได้ค่ะ จะมีเพื่อนมารับเราไปโรงแรมค่ะ
A:好的。
โอเคค่ะ


  • 联盟上传资料
  • 学前班
    3
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
第三篇
五组作品(第二十六课)
编写:ไออุ่น
表演:晶晶พลอย ไออุ่น
(เพื่อนนักเรียนสองคนคุยกันที่ห้องเรียน)
两个同学在教室聊天
ลี้น:หมีน ได้ยินว่าเธอจะไปเรียนที่มหาวิทยาลัยรังสิดใช่ไหมคะ
琳:小敏,听说你要去兰实大学读书啦
หมีน:ใช่ค่ะ
敏:是的
ลี้น:แล้วเธอจะไปเมื่อไรคะ
琳:那你什么时候去呢?
หมี่น:สิงหาคมปีนี้คะ
敏:今年8月
ลี้น:อ๋อ งั้นเธอจะไปยังไงอะ ไปกับเพื่อนนักเรียนอื่นกันใช่ไหม
琳 :那你怎么去呢?是和其他同学一起去是吗?
หมีน:ไปทางเครื่องบินคนเดียวค่ะเพราะว่าอาจารย์บอกว่าบ้านของเพื่อนนักเรียนแต่ละคนอยู่ที่มณฑลที่แตกต่างกัน ถ้าไปด้วยกันบางคนอาจจะไม่สะดวก เพราะฉะนั้นไปด้ายกันคงไม่ได้หรอก
敏 :一个人坐飞机去,因为老师说每个同学的家在不同的省市,如果一起去有些人可能会不方便,因此恐怕不能一起去。
ลี้น:อ๋อ งั้นเธอต้องไปเครื่องบินคนเดียว ไม่กลัวหรือนี่เธอนั่งเครื่องบินครั้งแรกไม่ใช่หรือ
琳 :哦,那你必须一个人坐飞机去,你不害怕吗?
这是你第一次坐飞机对吧 !
หมีน:ไม่กล้วหรอกค่ะ เพราะว่าในการปิดเทอมครั้ง
ที่แล้วฉันไปเที่ยวที่เมืองไทยโดยเครื่องบิน
敏 :不会怕的,因为上个假期我就坐飞机去泰国玩过了。
ลี้น:อ้วย ดีจังเลย งั้นเธอจองตั๋วเครื่องบินหรือยังคะ
琳 :哇,真好啊 !那你订机票了吗?
หมีน:ยังค่ะ อาจารย์บอกให้เราว่าไม่ต้องรีบ เดี๋ยวเรื่องที่เกี่ยวข้องต่างๆเรียบร้อยหมดแล้วแล้วจะบอกเวลาที่แน่นอนใหพวก้เรา แล้วพวกเราก็จะไปจองตั๋วเครื่องบิน
敏 :还没呢 ,老师给我们说还不用急,等各种相关事宜全部办好后然后再告诉我们具体时间,然后我们再去订机票。
ลี้น:อ๋อ งั้นเธอขอวีซ่าเรียบร้อยแล้วหรือยัง
琳 :那你签证办好了吗?
หมีน:ยังค่ะ อาจารย์บอกว่าเราต้องเพียงแค่ยื่นเอกสารในช่วงต้นที่กรกฎาคมแล้ว
มหาลัยเราจะขอวีซ่าให้เรา
敏 :还没有,老师说我们只需要在 7月初交材料,然后学校会为我们办理。
ลี้น:ดีมากเลย งั้นฉันก็ขอให้เธอเดินทางโดยสวัสดิภาพนะคะ
琳 :很好啊。那我就祝你一路顺风咯。
หมีน:ขอบคุณนะ
敏 :谢谢


  • 联盟上传资料
  • 学前班
    3
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
第四篇
七组作品(第二十六课)
编写:沙
表演:ไออุ่น 麦子
สถานที่:อยู่สนามบิน
地点:在飞机场
นักแสดง:แม่ ลูก
人物:妈妈 孩子
ล:แม่ หนูจะถึงสนามบินแล้ว ลูกไม่อยากไปเรียนนอกที่ต่างประเทศที่คุณพ่ออยู่ ได้ไหมคะ ลูกขอเพียงแต่มีชีวิตตลอดกันกับแม่
妈,我快到飞机场了,我不去爸爸所在的国家留学,可以吗?我只求能和妈妈一直生活在一起。
ม:ลูกจ๊ะ ฟังแม่นะ ลูกโตแล้ว แม่คิดว่าลูกไปอยู่ข้างพ่อดีกว่านะ และพ่อได้รับปากว่าจะดูแลลูกให้ดีๆนะ
孩子,听妈妈说,你长大了,妈妈觉得现在你留在你爸爸身边较好,而且你爸爸也答应会好好的照顾你的。
ล:แต่ ลูกไม่อยาก……
但是,我不想……
ม:ไม่ต้องเป็นห่วงสุขภาพของแม่ พักผ่อนเยอะๆไม่มีปัญหาเลย
不用担心妈妈的身体,多休息休息就没事了。
ล:ลูกเข้าใจแล้ว ลูกจะพยายามเรียนค่ะ
明白了,我也会努力学习的。
ม:นี่เป็นการเดินทางที่ไกลครั้งแรกของลูก แม่ให้เพื่อนช่วยจองตั๋วเครื่องบินสองอาทิตย์ก่อน(ล่วงหน้าสองอาทิตย์)บัตรประชาชน พาสปอร์ตและวีซ่าของลูกวางอยู่ในกระเป๋าสะพายหลังทั้งนั้น ลูกเช็คให้ละเอียดหน่อยนะ
这是你第一次远行,妈妈让朋友帮忙订了两周前的机票,身份证、护照和签证全部放在背包里,你仔细检查一下。
ล:ค่ะ ลูกกำลังจะไปเปลี่ยนบัตรขึ้นเครื่อง(bording pass) แล้วฝากส่งกระเป๋าสัมภาระ
好的,我正要去换登机牌,然后托运行李。
ม:เที่ยวบินนี่ออกเมื่อไรคะ
此航班什么时候起飞?
ล:วันนี้อากาศไม่ดี เครื่องบินคงไม่สามารถออกตรงเวลา แม่อย่าวางสาย ให้ลูกคุยอีกสักครู่กับแม่นะ ลูกคิดถึงแม่เหลือเกิน
今天天气不好,飞机可能不能按时起飞,妈妈别挂机,让我再和你聊一会儿,我会非常想念你。
ม:ได้……ได้ แม่ก็เหมือนกันนะ ลูกเป็นเด็กดีของแม่
可以…可以,妈妈也一样,我的好孩子。


  • 我爱曹国舅
  • 幼儿园
    2
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
请问音频资源在哪里听呢?(谢谢 叨扰了


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 9回复贴,共1页
<<返回泰语学习联盟吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示