企鹅aa2吧 关注:5,146贴子:1,412,836

【转】当MC里的名词遇到了机翻……

只看楼主收藏回复

看完本帖,你不笑算我输


IP属地:马来西亚1楼2017-06-16 07:47回复
    原帖作者:@ilovephoon
    链接:https://tieba.baidu.com/p/5090925644


    IP属地:马来西亚2楼2017-06-16 07:48
    回复
      首先说明一下,原材料是英文的来自Minecraft Wiki,使用百度翻译的网页翻译功能,就出现了这些鬼畜内容
      并不是中文MCWiki的翻译出错!在此还是要向中文MCWiki的翻译者致敬


      IP属地:马来西亚3楼2017-06-16 07:49
      回复

        1.11的那个磨人的小妖精,叫烦恼,好像也没什么不对的
        Hard翻译成硬,嗯确实困难就是硬♂
        Spawn=产卵???
        滴,你能猜到是什么吗


        IP属地:马来西亚4楼2017-06-16 07:56
        回复

          美国前前前总统如果懂中文,看到这个估计要气晕过去……(不就是枯死的灌木吗)
          稻瘟病?都死了还抗什么稻瘟病,怪不得是0……这其实是爆炸抗性
          体育课是PE,携带版(PE=Pocket Edition或Physical Education)
          木棍就是坚持,坚持♂到底就枯死了
          东方电气=Dec.=十进制,不知不觉还打了个广告


          IP属地:马来西亚5楼2017-06-16 08:00
          回复

            坚持+字符串=蝴蝶结
            Stick+String=Bow
            String是字符串,这机器怕是编程编傻了
            那么Rihanna的Take A Bow 也可以翻译成“打个蝴蝶结”喽


            IP属地:马来西亚6楼2017-06-16 08:04
            回复



              Chest
              就是
              胸...
              对啊,英文里箱子=chest=胸部,蜜汁尴尬
              而且是下陷的胸,可以放东西进去and出来,你们自己脑补那场面吧
              胸还可以是块状的,一定是MC限定系列


              IP属地:马来西亚8楼2017-06-16 08:36
              回复



                Enchanting 附魔,给你一种迷人的感觉
                这本来是一个形容词,但MC里的Enchanting是一个动名词,指附魔的过程
                图二是获得附魔物品的方法,表的魅力=附魔台,经历=经验=Experience
                图三是所有的附魔种类,你能看出几个,有4个是翻译完全正确的(对于机翻已经很不错了)
                电源=Power=力量,又是一词多义的锅
                丝绸触摸有人应该听说过,接触很轻柔所以才可以精准采集
                彻底的边缘=Sweeping Edge=横扫之刃,Edge有刀刃/边缘/优势的意思


                IP属地:马来西亚9楼2017-06-16 08:37
                回复



                  这个就真的是乱来了
                  Player=玩家=播放器=队员=球员
                  Creeper=苦力怕(爬行者)=爬山虎=食人族=葡萄藤=攀缘植物,同一篇文章里有四五种不同的叫法


                  IP属地:马来西亚10楼2017-06-16 08:38
                  收起回复

                    《状态效果》一系列,大体意思可以对一半,相比附魔的翻译好了很多
                    匆忙=急迫
                    跳鼓舞=跳跃提升
                    电阻=抗性提升(Resistance,就是物理中代表电阻的R)
                    枯萎=凋零(造成万物枯萎直到死亡的状态效果)


                    IP属地:马来西亚11楼2017-06-16 08:38
                    回复



                      再来到“End City(末地城)”条目,
                      末地城变成了这个。尾市指的是股票股市收盘前半个小时左右,一般股票动摇起伏比较大的时段。
                      同样的,箱子全都变成了“胸部”,箱子的可抢夺物品表变成了图三,你觉得这战利品是什么
                      还有一些不该翻译的字母CA,CC,CE,奇奇怪怪的都出来了


                      IP属地:马来西亚12楼2017-06-16 08:39
                      收起回复

                        nugget=金属的小块,Nuggets=NBA丹佛掘金队,gold nugget=金粒,改了一个字,价值差了81倍……
                        如果杀僵尸猪人掉金块
                        如果不要的金质工具可以烧成金块
                        同时,海底神殿里的宝藏变成了8个金粒
                        你觉得如何


                        IP属地:马来西亚13楼2017-06-16 08:39
                        回复



                          猜猜这三个分别是什么
                          我不会告诉你第一个都猜对的人有奖


                          IP属地:马来西亚14楼2017-06-16 08:39
                          回复

                            大部分人可以看出指的是僵尸猪人,但是为什么机翻成僵尸颜料呢?
                            因为……Zombie Pigmen这个复数形式很像Zombie Pigment,而pigment是色素/颜料的意思,机器认为这里漏掉了一个t,它自以为很聪明然而完全错了【这正如你考试时的经历:以为题目错了,实际是你不理解题目意思或者知识水平不够高
                            之后就直接音译成了“皮格曼”,看来是真的懵逼了hhh
                            看最后两句,我再邀请各位脑补一下小猪人“产卵”和猪被雷劈时“产卵”的场景


                            IP属地:马来西亚15楼2017-06-16 08:58
                            收起回复
                              顶,快更


                              IP属地:山东来自Android客户端17楼2017-06-16 11:32
                              收起回复