土银吧 关注:91,685贴子:1,037,424
  • 3回复贴,共1

【土银天道★通告】来自土银吧汉化组/土银粉丝论坛汉化组的严肃通

只看楼主收藏回复

1楼留空。


来自Android客户端1楼2017-06-26 00:14回复
    【土银天道★通告】来自土银吧汉化组/土银粉丝论坛汉化组的严肃通告
    最近我们发现,有些无授权转载汉化组汉化漫行为又有抬头的趋势了。当然,被转的不只是我们汉化组的,在这里给所有人一个严肃通 告!
    首先,什么是“同人汉化”。和我们一样,大多数同人汉化组就是将“非中文的同人漫画或者其他作品”翻译成中文版,并且【免费】 提供给大伙欣赏交流的。这种行为,本身就是建立在【伤害非中文地区的同人作者的利益①】情况下,再【踏着违规线②】的风险,才 能给大家呈现这些非中文地区的同人作者的作品。这种行为本身就是【牺牲一部分人的利益满足另一部分人】,是不值得拿上台面的!
    然而有些人总是无视汉化组们【明确标明】在汉化作品上的【严禁无授权转载】的意思,自以为是帮到大家而【光明正大③】的【二次 分享④】给他人,甚至将汉化作品直接贴出来,这种行为绝对是要抵制的!
    某些人你们所谓的好心分享,知道带来的伤害是有多大码?对于那些靠卖同人作品为生的作者来说,你们这是在汉化组砍了作者的两条 腿后还要在伤口上撒盐;对于汉化组来说,本来只是想要分享给圈内的人静静欣赏的作品,被你们光明正大的贴了出来,照成的间接破 坏力是难以估量的;对于其他被分享者来说,你们的分享把本来隐秘的东西直接暴露在众人眼光下,而且还会被有心人拿去别的事情⑤ ,破坏了整个分享渠道⑥。对于原作者,对于汉化组,对于其他真心喜欢想要好好欣赏这些作品的人来说,这种行为可以说是致命性的 !
    在别处我们也许管不了,但是至少在我们的地盘里,还有我们尽可能力所能及的地方,当我们发现以下行为的时候,严厉会追究直到【 至少删除】现象出现。
    (1)、无授权*盗贴、再次转载出任何汉化组/汉化个人汉化的同人作品。*一般汉化组和汉化个人都是禁止二次转载。
    (2)、对于已经汉化过的汉化漫最严重的【二次印刷】事件,我们坚决抵制并且举报!
    (3)、其他的、破坏力、影响力恶劣的使用汉化作品的行为。
    以上,请各位牢记我们强调过的【不要二次上传未授权作品、严禁商业化、不要广而告之,喜欢请购买正版】这句话!请珍惜每位汉化 组/汉化个人以及汉化组最对不起的原作者们!
    备注:
    ①伤害非中文地区的同人作者的利益:汉化最简单意思就是翻译非中文内容(并且展示出来),但是对于被翻译的同人作者来说,我们 一没有问过她们的意见,二直接侵犯了她们的利益。最简单问你们一句,【你们看过汉化版后,还会买原作者卖出的原版作品吗?!】 所以我们汉化组本身就是负罪分享,所以请不要再做如二次分享这种对大家都不好的事情了!
    ②除了版权问题,非全0意味着什么,我们想你们应该再清楚不过了。现在国内的环境,你们觉得非全0内容直接展示出来好么?恩?
    ③比如有人把我们土银吧汉化组汉化过的作品再次转入土银吧贴出来,少年你还真是勇气可嘉啊。
    ④二次分享:如我们组在百度云盘上分享了汉化作品链接A,而有人保存在自己网盘后,再次分享出链接B给别人,或者下载后通过如邮 箱的渠道转发给别人。
    ⑤被有心人拿去别的事情:你们觉得一些作者明明是非中文地区的人的作品为什么会有中文版的本子或者小说呢?恩?!!
    ⑥破坏了整个分享渠道:说难听点每一份原始的分享物件都有自己的哈希值(你们可以理解为电脑储存文件的DNA),有些人所谓的“爱 的分享”的每一次这些行为都会导致这些数值暴露,从而导致整个分享链被破坏。【例如:8秒教育片,爱的和谐等】不然你们以为那些 “文件分享已经被取消”、“连接不存在”、甚至有些汉化组和汉化个人为什么要定期换马甲?


    来自Android客户端2楼2017-06-26 00:14
    回复
      唉!


      IP属地:山东来自Android客户端3楼2017-09-17 14:39
      回复
        up


        来自Android客户端4楼2017-10-07 12:30
        回复