recreators吧 关注:20,774贴子:278,640
  • 20回复贴,共1

新op的翻译简直炸裂啊!!!

只看楼主收藏回复

新op的翻译简直炸裂啊!!!


来自Android客户端1楼2017-07-16 00:28回复
    新op叫啥?


    2楼2017-07-16 01:07
    收起回复
      强行文艺,不适合


      IP属地:广东来自iPhone客户端4楼2017-07-16 01:27
      收起回复
        我感觉也不只是文艺古文化。日本本来也是有这些表达的吧。毕竟和中文最像的就是日文了。别的很难有这种表达。


        IP属地:天津来自Android客户端5楼2017-07-16 01:33
        回复
          强行古风就有点加戏了,单看中文词的文风是不连贯的,而且与日文本意也不一样。感觉比起追求用词的华丽,还是以文意连贯为先更好


          IP属地:日本来自iPhone客户端6楼2017-07-16 01:41
          收起回复
            网易云的这个翻译虽然看着不错 但某些地方有拖沓和歧义 这个用户翻译的God of ink才是真材实料
            另外关于sh∅ut……我在b站上贴了tv size的译本 因为最近要开一个贴专门分析OST就不放在这里了……更新之后会st楼主的


            IP属地:广东7楼2017-07-16 14:01
            收起回复
              想起了网易云的counting stars的翻译


              IP属地:天津8楼2017-07-16 14:11
              回复
                我觉得 还是qq音乐那个好一点诶


                IP属地:福建来自手机贴吧9楼2017-07-16 16:16
                收起回复
                  假文言文看着尴尬


                  IP属地:湖南10楼2017-07-17 19:53
                  回复