1. 松尾芭蕉的“五月雨脉脉,色纸壁上显斑驳”
2. 小林一茶的“露水的世,虽然是露水的世,虽然是如此”(周作人翻译)一茶(1763 -- 1824),当时卫生条件差,肺病还很王道,生的孩子先后夭折。一个20个月的孩子又走了,一茶写下这句。反复默念十遍以后开始心中酸楚眼中泪水。。。
3. 石川啄木《一握之沙》中的几句,“在东海的小岛之滨,我泪流满面,在白沙滩上与螃蟹玩耍着。不能忘记那颊上流下来的,眼泪也擦不去,将一握沙给我看的人。对着大海独自一人,预备哭上七八天,这样走出了家门。一夜里暴风雨来了,筑成的那沙山,是谁的坟墓啊,没有生命的沙,多么悲哀啊,用手一握,悉悉索索的从手指中间漏下。”(周作人翻译)
4.还有一首也是周作人翻译的(张爱玲也有贡献),“夏天的夜,有如苦竹,竹细节密,顷刻之间,随即天明”
5.樋口一叶,“且过下去吧,这尘世间的梦之浮桥”。感觉苏枕书偏爱一叶这个做过女佣只活到24岁的女作家,她的出现有如深夜里的一束烟火,异常绚烂耀眼,但转瞬就消失掉了。
2. 小林一茶的“露水的世,虽然是露水的世,虽然是如此”(周作人翻译)一茶(1763 -- 1824),当时卫生条件差,肺病还很王道,生的孩子先后夭折。一个20个月的孩子又走了,一茶写下这句。反复默念十遍以后开始心中酸楚眼中泪水。。。
3. 石川啄木《一握之沙》中的几句,“在东海的小岛之滨,我泪流满面,在白沙滩上与螃蟹玩耍着。不能忘记那颊上流下来的,眼泪也擦不去,将一握沙给我看的人。对着大海独自一人,预备哭上七八天,这样走出了家门。一夜里暴风雨来了,筑成的那沙山,是谁的坟墓啊,没有生命的沙,多么悲哀啊,用手一握,悉悉索索的从手指中间漏下。”(周作人翻译)
4.还有一首也是周作人翻译的(张爱玲也有贡献),“夏天的夜,有如苦竹,竹细节密,顷刻之间,随即天明”
5.樋口一叶,“且过下去吧,这尘世间的梦之浮桥”。感觉苏枕书偏爱一叶这个做过女佣只活到24岁的女作家,她的出现有如深夜里的一束烟火,异常绚烂耀眼,但转瞬就消失掉了。