逆转裁判吧 关注:129,614贴子:1,614,651

谁知道”逆转裁判”和”成步堂龙一”的英文是什么?

只看楼主收藏回复

玩过英文版的帮帮忙,谢谢啦~~~
我要写英语随笔..呃.


1楼2009-01-28 18:29回复
    我只要英文名称就足够了..
    厄,不过哪里能下呢?


    3楼2009-01-28 18:41
    回复
      Ace Attorney / Gyakuten Saiban
      Phoenix Wright


      IP属地:北京4楼2009-01-28 18:41
      回复
        敢问楼主认识林斌否?


        IP属地:北京5楼2009-01-28 18:42
        回复
          逆转裁判:Gyakuten Saiban
          成步堂龙一:Phoenix Wright


          IP属地:江苏6楼2009-01-28 18:43
          回复
            LZ去下载“复苏的逆转”吧,里面包含了日文版和英文版


            IP属地:江苏7楼2009-01-28 18:44
            回复
              谢谢啦~~^^


              8楼2009-01-28 18:44
              回复
                复苏的逆转,有GBA玩的吗?


                9楼2009-01-28 18:46
                回复
                  只能用ds玩


                  IP属地:北京10楼2009-01-28 18:46
                  回复
                    Ryuichi Naruhodo 
                    龙一 成步堂
                    楼主还没有回答问题


                    IP属地:北京11楼2009-01-28 18:47
                    回复
                      御剑:Miles Edgeworth
                      真宵:Maya Fey
                      千寻:Mia Fey
                      系锯:Dick Gumshoe
                      冥:Franziska von Karma
                      小茜:Ema Skye 
                      戈德:Godot
                      神乃木:Diego Armando 
                      还需要谁的吗?


                      IP属地:江苏12楼2009-01-28 18:47
                      回复
                        11楼的那个是成步堂的日文名字的罗马发音,不是英文版里的名字呢
                        说起来逆转裁判英文版的叫Ace Attorney呢……Gyakuten Saiban貌似也是罗马发音OTZ
                        复苏的逆转是出在DS上的,可以去下载个DS模拟器来玩的~


                        IP属地:江苏13楼2009-01-28 18:50
                        回复
                          不好意思
                          这里讨论的是成步堂龙一 怎么写
                          而不是问他曾经被翻译成过什么


                          IP属地:北京14楼2009-01-28 18:55
                          回复
                            造成这种情况主要还是因为LZ不清楚英文版是因为C社文化差异商业需要
                            才把“大丈夫行不更名坐不改姓”这个原则忽视的作品之一
                            如此以来这个刺猬头律师才可以被以欧美为主的西方玩家熟知
                            其次,本人是看到LZ想要写随笔,才告之究竟选择哪一个名字才能表达出自己的肺腑之情
                            对着基督念阿弥陀佛的荒唐事本人不想看太多,除非亚洲的玩家认为兔子就该叫啊波罗正义,偶才会重新审视现在这段发言
                            以上


                            IP属地:北京15楼2009-01-28 19:03
                            回复
                              成步堂的日语发音与 原来如此 的读音是相同的
                              所以 成步堂=原来如此


                              IP属地:湖南16楼2009-02-01 21:44
                              回复