《soft black stars》
其实这首歌是一个男声配着背景音乐用唱腔在朗诵,我觉得很值得一听的。很少听到这么宁静、让人安心的歌了...
第四首↓
http://mp3.baidu.com/m?kw=%B3%CC%C3%F4%D7%DA&sc=mp3&cl=&tn=baidump3&ct=134217728&rn=&lm=-1&ie=gb2312&rs2=&myselectvalue=&f=ms&pv=&z=&from=&word=soft+black+stars歌词对译:
little children snuggle under soft black stars ,and if you look into their eyes soft black stars ,deliver them from the book and the letter and the word ,and let them read the silence bathed in soft black stars ,let them trace the raindrops under soft black stars ,let them follow whispers and scare away the night, let them kiss the featherbreath of soft black stars, and let them ride their horses licked by the wind and the snow ,and tip-toe into twilight where we all one day will go ,caressed with tendrils and with no fear at all ,
their faces shining river gold washed with soft black stars ,and angels' wings shall soothe their cares,
and all the birds shall sing at dawn ,blessed and wet with joy ,you and i will meet one day ,under a nightsky lit by soft black stars
柔和的黑星:
孩子们偎依在柔和的黑星下, 如果你凝视着他们眼里柔和的黑星,便勿需用书、信和词语来拯救他们 。且让他们倾听那浴于柔和黑星之下的静默,且让他们追寻那柔和黑星之下的点点雨滴
且让他们亲吻柔和黑星之纤柔气息,且让他们骑上风雪轻轻拍打的马儿,阗然踏入那个我们终将去往的黎明。让卷须来轻抚,
抹去所有的恐惧。
他们的脸庞被柔和之黑星洗濯,闪耀着河水之金光。天使的羽翼将抚平他们的忧愁,所有的小鸟儿将在黎明里歌唱。得到了赐福,浸润着喜悦。
你我终有一日相遇,在柔和黑星所照亮的夜空之下。