补一下13~14图中藤雨店主藤井智也老爷子的台词(英译),我觉得非常适合这个字体所以就使用了,但此字体是伪繁体所以可能会造成一部分吧友的阅读困难:
“喂,小子。
在我的时雨煮里……你知道为什么我要把生姜给切得像针一样细吗?
“这代表着我用切得极细的姜代替了普通的姜条,比原本的细上许多。
它们细得可以穿过针。
“当它们纤长而规整,
姜的味道便会圆润地渗透进时雨煮的每一处。
如果你要是说这技术不值得从我的“藤雨”里偷师,
那我可不知道还有别的什么了。”
塔克米去藤雨实习的情节在漫画201话,列车上红白合战的部分。
如果有想要回顾的朋友可以去找MTVXQ大大的版本或者去腾讯漫画。同时也请大家多多支持日版汉化大大的工作和正版漫画、动画
![](http://tb2.bdstatic.com/tb/editor/images/face/i_f28.png?t=20140803)