三川土族吧 关注:14贴子:43
  • 0回复贴,共1

求各位为民和土族人答疑释惑:

只看楼主收藏回复

纳顿是居住在青海省民和县三川及其周边地区的土族人民为祈福还愿,以自然村为单位在每年的特定时间进行集体舞蹈(会首舞)和傩戏(面具舞)表演,以此来娱神、谢神和酬神的民族传统宗教节日。
“纳顿”在土语中为专有名词,特指这一民族传统节日,除此之外没有其它含义。青海土族语言民和方言中,“那读”意为“娱乐、玩耍、儿戏”等,与“纳顿”一词有着本质的区别。如今听到有人说:“纳顿在土语中意为娱乐、玩耍、儿戏等”。这就让人感到很奇怪。
在此向大家问几个问题:对于一种没有文字的语言,在没有任何依据的情况下,是否可以将连读音都不同的两个词混淆成一个词?
大家再来考虑这样一个问题:如果没有汉字只有汉语,汉语中的“chun"和“chun”是否为同一字呢?这就说不清了, 如果两个都是“春”字或“蠢”字,它们就是同一字。如果其中一个是“春”,另一个是“蠢”,上文中的“chun"和“chun”就不是同一个字。虽然它们读音相同,但它们是两个完全不同的字。还好汉语有汉字,要不然有人会写:“chun节在汉语中意为愚笨、笨拙”。如此可以得出:在某种语言中,一个读音可能有多种含义,表示不同含义的读音对应不同的字词。就是说,读音相同的可能是两个或多个字词。换句话说,就是两件事物的读音可能一样,但是它们的文字可能完全不同。相同的两个读音都有可能是两个不同的字词,何况是读音有着巨大区别的“纳顿”和“那读”呢?


1楼2017-10-10 22:01回复