小公主苏菲亚吧 关注:4,291贴子:57,048
  • 23回复贴,共1

【通告】关于苏菲亚字幕社以及本吧管理

只看楼主收藏回复

不知大家是不是很久没有看见过我的身影了?相信大家现在看见我一定心里有多少抱怨和不满,在这里我给大家道个歉。我这次来,主要是说明下苏菲亚熟肉的问题,由于最近我没参与熟肉的制作,因此在作品成果上我也没有太多的总结权力,也出现了字幕社内部分裂的情况,但我要说,这个字幕社是在苏菲亚熟肉坐了一季之后才成立的,这里本来是石榴的粉丝群,这里聚集了各地的粉丝以及翻译爱好者,是一个不可分割的整体。俗话说,部分是整体的部分,离开了整体,部分就不能成其为部分,部分通过整体起作用。所以,也请各位不要再闹分裂,我们字幕组就是一个整体。当然,我作为现任字幕组领导人,没有参与到制作过程,也没有尽到管理的责任,今后我也会尽量抽出时间参与其中,但确实因为学业原因,加上这学校没有假期,因此没有时间参与动画的翻译,但我会尽量抽出时间对成品进行审核和跟现任翻译员进行讨论,也希望字幕组能做出更加优秀的作品。
另外,在贴吧,最近由于各种原因,将加强本吧管理,为吧友的权利及自由保驾护航。


IP属地:重庆来自Android客户端1楼2017-11-01 22:52回复
    惊现大吧,提供片源的吃瓜群众路过


    来自iPhone客户端2楼2017-11-01 23:00
    回复
      我们也不是诚心搞“小地盘”关键是我和艾薇拉护身符已经长期未获得该字幕组的帮助 并且在字幕社群里还有一帮吃粮不干活家伙 我辛辛苦苦的在做字幕 看到他们在闲聊我就气不打一处来!所以既然字幕社没给我们任何帮助和贡献 干什么还要继续以字幕社的名义做字幕?


      IP属地:北京来自Android客户端3楼2017-11-02 01:27
      收起回复


        IP属地:湖南来自Android客户端4楼2017-11-02 07:45
        回复
          向各位辛苦付出的朋友们致谢!


          IP属地:陕西来自Android客户端5楼2017-11-02 12:39
          回复
            吃瓜+1


            来自Android客户端6楼2017-11-02 17:52
            回复
              我从S03E26开始接任并做到现在,效果我不敢说有多么好我也是希望牟一直做下去来唯持着,不管是字幕组还是吧里都是。多少人做字幕我都无所谓,但因我英语不太好才需要有人帮我一起翻译。
              这吧里或字幕组里我知道都是苏菲亚最踏实的粉丝,所以我不怎么同意有点压力或感觉不公平就要搞独立,另一方面我希望能在这里(不论吧里还是字幕组)也有团结感!没时间没能力帮忙的我理解,钽等到有时间或还记得这些的愿意回来就行


              IP属地:陕西来自Android客户端9楼2017-11-03 08:21
              收起回复
                感谢各位字幕组的朋友一直默默付出,给大家提供资源和熟肉~


                IP属地:广东来自Android客户端10楼2017-11-07 09:14
                收起回复
                  只能说凝聚力太差,都不是同一路的人单独创个群很麻烦吗?


                  来自Android客户端11楼2017-11-29 11:23
                  收起回复