那个,补充一下frip没有翻译的问题,有口胡的地方欢迎纠正
Q:自身のライブに初めて来るお客さんが楽しむためのポイントは?
(Q:对于第一次来自己Live的客人们,有准备什么让他们开心的环节吗?)
A:(八)南ちゃんをガン見すればいいんじゃないですか?(南)いやいやいや、しなくていです(笑)。CD音源とは違ってライブではバンドさんやライブ用のアレンジが入っていたりするので、音の圧とかを楽しめるんじゃないかと思います。(八)実は、冷静になって会場全体を見回してみてほしいんですよ。すっごいきれいなんで。
(A:(八)让南酱来一发Railgun如何?(南)不不这还是别了(笑)。跟CD不一样,Live的音乐是使用乐队以及Live编排的,不知道大家会不会适应呢。(八)其实,想冷静下来认真看看全场的观众们。那样真的很棒。)