银屑病吧 关注:73,583贴子:198,023

回复:爱你是孤单的心事

取消只看楼主收藏回复

《出其东门》
出其东门,有女如云。
虽则如云,匪我思存。
缟衣綦巾,聊乐我员。
出其闉闍[1],有女如荼。
虽则如荼,匪我思且。
缟衣茹藘[2],聊可与娱。
【注释】:
缟:音稿,素白绢
綦:音机,暗绿色
[1]:音因都,外城门
[2]:虑加草头,音虑
茹藘:茜草
-------------------------------------------------
①东门:城东门。
②如云:形容众多。
③匪:非。思存:想念。思:语助词。存:一说在;一说念;一说慰籍。
④缟(音稿):白色;素白绢。 綦(音qi2其)巾:暗绿色头巾。
⑤聊:愿。 员(yun2云):同“云”,语助词。
⑥闉闍(音因都):外城门。
⑦荼:茅花,白色。茅花开时一片皆白,此亦形容女子众多。
⑧且(ju1居):语助词。一说慰籍。
⑨茹藘(ru2lv2如驴):茜草,其根可制作绛红色染料,此指绛红色蔽膝。
 ◇“缟衣”、“綦巾”、“茹藘”之服,均显示此女身份之贫贱。
题解:男子表现自己爱有所专。
译文:
漫步城东门,
美女多若天上云。
虽然多若云,
非我所思人。
唯此素衣绿头巾,
令我爱在心。
漫步城门外,
美女多若茅花白。
虽若茅花白,
亦非我所怀。
唯此素衣红佩巾,
可娱可相爱。


来自Android客户端18楼2018-03-04 16:09
回复
    《大车》
    大车槛槛,毳衣如菼[1]。
    岂不尔思?畏子不敢。
    大车啍啍[2],毳衣如璊[3]。
    岂不尔思?畏子不奔。
    谷则异室,死则同穴。
    谓予不信,有如皦[4]日。
    【注释】:
    槛槛:车轮的响声。毳:音粹。毳衣:一种绣衣
    [1]:炎加草头,音坦,初生的荻苇,形容嫩绿色
    [2]:音敦,重滞徐缓的样子
    [3]:音门,红色美玉,喻红色
    谷:生,活着
    [4]:音缴,白
    ---------------------------------------------
    ①大车:古代用牛拉货的车。 槛槛(音kan3砍):车轮的响声。
     ②毳(音cui4脆)衣:毡子。本指兽类细毛,可织成布匹,制衣或缝制车上的帐篷。此处从闻一多说。 菼(音tan3毯):芦苇的一种,也叫荻,茎较细而中间充实,颜色青绿。此处以之比喻毳的颜色。
     ③啍啍(音tun1吞):重滞徐缓的样子。
     ④璊(音men2门):红色美玉,此处喻红色车篷。一说赤苗的谷。
     ⑤毂(gu3):生,活着。
     ⑥皦(音jiao3缴):同“皎”,白。
    题解:女子对男子表示坚贞的爱情。
    译文:
    大车奔驰声隆隆,
    青色毛毡做车篷。
    难道我不思念你?
    怕你不敢来相逢。
    大车慢行声沉重,
    红色毛毡做车篷。
    难道我不思念你?
    怕你私奔不敢动。
    活着居室两不同,
    死后要埋一坟中。
    如果你还不信我,
    太阳作证在天空!
    【赏析】
    《毛诗序》说这首诗是“刺周大夫”,说他不敢信守诺言。这种说法不确,因为全诗并没有更多的社会背景描述。我们细味全诗,很自然地发现,这是一首爱情诗。诗的意思简明直截:一位赶大车的小伙子和一位姑娘相恋,他要求她私奔(大概姑娘家里有人不同意),她却有点犹疑。于是,小伙子指天发誓,一定要和姑娘结合,生不能同床,死也要同穴。爱情的强烈、坚定、至死不渝,大概总可以感动姑娘了。


    来自Android客户端19楼2018-03-04 16:11
    回复
      《大明》
      明明在下,赫赫在上,天难忱斯,不易维王。
      天位殷适,使不挟四方。
      挚仲氏任,自彼殷商,来嫁于周,曰嫔于京。
      乃及王季,维德之行,大任有身,生此文王。
      维此文王,小心翼翼,昭事上帝,聿怀多福。
      厥德不回,以受方国。
      天监在下,有命既集,文王初载,天作之合。
      在洽之阳,在渭之涘,文王嘉止,大邦有子。
      大邦有子,伣天之妹,文定厥详,亲迎于渭。
      造舟为梁,不显其光。
      有命自天,命此文王,于周于京。
      缵女维莘,长子维行,笃生武王。
      保右命尔,燮伐大商。
      殷商之旅,其会如林。
      矢于牧野,维予侯兴。
      上帝临女,无贰尔心。
      牧野洋洋,檀车煌煌,驷騵彭彭。
      维师尚父,时维鹰扬。
      凉彼武王,肆伐大商,会朝清明。
      周人称述文武从开国到灭商得天之助。
      明明:施明德于天下。忱(音沉):信也。适(音敌):嗣也。挟(音夹):达也。
      挚:国名。仲:中女也。任:姓。嫔(音贫):妇。一说嫁。大任:太任。文王之母。身:怀孕。
      聿:语词。怀:可。方国:四方来附者。
      集:就。初载:初年。洽(音合):水名。阳:水的北面。渭:水名。涘:涯。水边。嘉:美。
      伣(音欠):好比。文:礼。详:吉。造舟为梁:舟上加板,造为浮桥。不:发语词。
      于周于京:改号为周,易邑为京。缵女:继妃。一说继女。莘:国名。长子:文王长子伯邑考。一说长女太姒。维行:维德之行。笃:语词。燮(音谢):和也。
      旅:众。会:发石机。一说古代旗的一种。矢:陈。一说誓。
      洋洋:广大貌。煌煌:明也。騵(音元):赤毛白腹的马。尚父:姜太公吕望。凉(音亮):辅佐。肆:一说遂。会朝清明:要不到一朝而天下清明。


      来自Android客户端20楼2018-03-04 16:13
      回复
        《大田》
        大田多稼,既种既戒。
        既备乃事,以我覃耜。
        俶载南亩,播厥百谷。
        既庭且硕,曾孙是若。
        既方既皂,既坚既好,不稂不莠。
        去其螟螣,及其蟊贼,无害我田稚。
        田祖有神,秉畀炎火。
        有渰萋萋,兴云祁祁。
        雨我公田,遂及我私。
        彼有不获稚,此有不敛穧。
        彼有遗秉,此有滞穗,伊寡妇之利。
        曾孙来止,以其妇子。
        馌彼南亩,田畯至喜。
        来方禋祀,以其骍黑,与其黍稷。
        以享以祀,以介景福。
        西周贵族丰收祭神的诗。
        种:选种。戒:准备。覃(音眼):锋利。俶(音出)载:开始从事。庭:直。若:顺。
        方:房也。谷始生未实之称。皂(音造):谷实才结成的状态。稂(音郎):童粱。稗子。莠:田间害草。俗称狗尾草。螟(音冥):螟蛾的幼虫。蛀食稻心。螣(音特)食苗叶的害虫。蟊(音毛):食稻根的害虫。贼:食稻茎的害虫。穉(音至):晚植的谷类。引申为幼苗。秉畀炎火:持之付与炎火。
        渰(音眼):云兴起貌。萋萋:云行貌。祁祁:众多貌。公田:井田制的公田。我私:公田外开垦的私田。穧(音即):已割而未收的农作物。秉:谷把。滞穗:丢弃的谷穗。
        骍黑:指牛豕。


        来自Android客户端21楼2018-03-04 16:15
        回复
          《杕杜》
          有杕之杜,有睆其实。
          王事靡盬,继嗣我日。
          日月阳止,女之伤止,征夫遑止。
          有杕之杜,其叶萋萋。
          王事靡盬,我心伤悲。
          卉木萋止,女心悲止,征夫归止。
          陴彼北山,言采其杞。
          王事靡盬,忧我父母。
          檀车幝幝,四牡痯痯,征夫不远。
          匪载匪来,忧心孔疚。
          期逝不至,而多为恤。
          卜筮偕止,会言近止,征夫迩止。
          怀念征人,盼望早归。
          睆(音缓):实貌。一说光泽貌;一说果实浑圆貌。嗣:续。遑:空闲。
          杞:枸杞。檀车:一说役车。幝幝(音产):破敝貌。痯痯(音管):疲貌。
          匪载匪来:前“匪”为语词,后“匪”作“不”解。载:指车乘。恤(音许):忧。偕:嘉。


          来自Android客户端22楼2018-03-04 16:17
          回复
            《东方未明》
            东方未明,颠倒衣裳。
            颠之倒之,自公召之。
            东方未晞,颠倒裳衣。
            颠之倒之,自公令之。
            折柳樊圃,狂夫瞿瞿。
            不能辰夜,不夙则莫。
            【注释】:
            公:王公贵人
            [1]:音希,天刚亮
            瞿瞿:惊慌失色的样子
            莫:音木,古暮字


            来自Android客户端23楼2018-03-04 16:19
            回复