高达吧 关注:605,790贴子:27,941,605

有没有比较好的V高达字幕?

只看楼主收藏回复

B站的两个V高达高清资源,爱奇艺的资源,还有我网上下载的两个资源,全都是同一个版本的字幕,好像是港译的...这个字幕问题很多,前几集还是正经翻译的,后面就放飞自我了——前后人名不一致,语句不通,据说有些地方还完全修改了原文的意思.实在是看得云里雾里的...有没有哪位大佬知道V高达还有没有其他的字幕翻译可以看的 我找了好久都没找到





IP属地:上海1楼2018-04-09 15:27回复


    还经常出现迷之断句——本来这里是悲情情节,突然看到这个“最爽”.......弹幕全都表示笑喷了。


    IP属地:上海2楼2018-04-09 15:29
    收起回复
      记得异域十一人有做过字幕


      IP属地:广东4楼2018-04-09 16:06
      回复
        放心吧,不存在更好的了


        IP属地:湖北来自Android客户端5楼2018-04-09 17:32
        收起回复
          就这种水平了,想要质量更好的话自己雇人翻译吧,现在这个的水平起码比0079强多了吧


          IP属地:安徽来自Android客户端6楼2018-04-09 18:00
          回复(6)
            我最早看的那版,小孩被叫细路


            IP属地:江苏7楼2018-04-09 19:05
            收起回复
              战场上怎么会有细路的?


              8楼2018-04-09 19:26
              回复
                你就知足吧,0079有时候出现过????四个问号的


                IP属地:广东来自Android客户端9楼2018-04-09 21:34
                回复
                  依稀记得捷多想和哈曼做


                  IP属地:吉林来自Android客户端10楼2018-04-09 21:37
                  回复
                    只在U2找到个boboqiu个人制作的繁体中文字幕,没细看,bdbox外挂结构字幕都是采用的这个,那质量也该还行吧
                    pan.baidu.com/s/12pUm94SZDOmr0YvPl2tbaw 密码: 738u


                    IP属地:重庆来自Android客户端12楼2018-04-09 22:55
                    回复
                      捷多想和哈曼做
                      个了断


                      IP属地:广东来自Android客户端13楼2018-04-09 23:28
                      回复
                        你就知足吧,你看0079的翻译经常就是???


                        IP属地:广东来自Android客户端14楼2018-04-09 23:41
                        回复
                          鱼竿炮,现在我都这样叫,就这翻译导致的


                          IP属地:上海来自Android客户端15楼2018-04-10 01:12
                          回复