满文吧 关注:2,075贴子:19,563
  • 10回复贴,共1

这也是满语

只看楼主收藏回复

打扮、治病瞎“扎古”,开水不开是“乌涂”
“格囊”一堆废垃圾,此人“格路”难相处,

前额高高大“奔儿蒌”,悬空离地“打滴溜”
大惊小怪能“歇列”,挠你痒痒是“格纠”

“穴莫穴莫”偷窥视,“整个郎儿”地全都是
逃跑快点“挠杠子”,我说打你就“削”你

闲时“卖单”看热闹,“拾道”“拾道”收拾好
“浮溜”“浮溜”水出槽,“主腰”暖和小棉袄

尽量获取“紧划拉”,“虎拉巴吉”就是傻
“哈什蚂子”是林蛙,炕上板墙称“牌叉”

步步加码“丁把儿”来,“撒鸭子”逃跑我最快
歪歪扯扯“者道了”,“蛤蟆古突”蝌蚪帅

斜斜歪歪“载楞”栽,走路颠颠“扇达”来
两个腋窝“嘎纠窝”,一对膝盖“波罗盖”

“麻溜”利索真爽快,林中迷路“麻达”在,
“毛愣”惊梦不稳重,一个“杆子”逃无踪

炕上矮柜是“炕琴”,厌恶就说“格蝇人”
“鼓捣”“鼓捣”整一整,人好事好是“滑腾”

“叨咕”“叨咕”说一说,鸡鸭鱼肉好“嚼果”
喜欢之情蛮“稀罕”,大嫂“匹儿片儿”不利索



IP属地:辽宁1楼2009-04-17 08:52回复
    楼主能否把这些词的在满文词典上刊出的满文词发给大家。类似下面这样:
    萨琪玛(sacima)=点心名;
    哈勒巴(halba)=肩胛骨(北京西郊的满族常用)
    瓦单(wadan)=婴儿的介子、包袱皮(北京城内的满族爱说这个词)
    翻车(facembi)=生气、发怒(北京西郊的满族常用)
    嘎纽(ganio)=怪异(北京大兴县人爱这么说)
    (“哈勒巴希”, 发音同“哈勒巴” 很接近,但是他是北京土话不是满语。意思是用来形容那些没有价值的类似鸡毛蒜皮的东西)


    IP属地:北京4楼2013-06-07 15:36
    收起回复
      我也不知道哪能查出,所以才要求发帖人刊出满文原词,让我们大家学习。我看未必能找得出,因为那些词里有很多都是汉语的土话(山东、河北、东北地区的方言),而不是满语。即使跟满语有关系,还说不清是汉语影响了满语,还是满语真的影响了汉语。总之,虽然有清一代将近270年左右的统治历史,但是满清政权没有强行进行满语文的奴化教育,而是采用了双语制,况且满语文从乾隆年间就开始显现出来式微的危机。所以说论满语能给汉语留下了多少语言上的痕迹,那还真是不多的。


      IP属地:北京6楼2013-06-14 17:53
      回复
        hihalambi稀罕
        hihan稀罕的、稀有的、些微的


        7楼2013-06-14 19:26
        回复
          转载
          拉拉虎虎:不利索的意思,来自满语“lalahuhu”;
          诈唬:就是虚张声势、说大话的意思。来自满 语里的“cahu”;
          磨几:慢慢腾腾的意思,来自满语“moji”;
          噶支窝:指腋窝。来自满语“gazhiwo”;
          格几:挠他人腋下,使其痒痒。来自于满语“geji”;
          央格:央求、恳求。来自满语里的“yangge”;
          勒特:脏、不干净的意思。来自满语的“lete”;
          k:大连方言中形容被领导或长辈批评叫“kei”,如,你今天是不是又叫人“kei”了一顿?也是来自于满语的“kei”;
          倒腾:挪来挪去的意思。来自于满语“taodem”;
          卡劳:食物变质了(kalao);
          噢劳:叫唤、发牢骚。(olao)


          8楼2013-06-14 19:36
          回复
            源于满语的北方汉语词汇
            “马马虎虎”来自满语的“lalahuhu"。
            东北话的“磨即”、“磨蹭”(北京话里也有“磨蹭”),
            是来自满语的“moji或moduo”。
            汉语里的邋蹋来自满语的“lete”,
            “利索”和“麻利”来自满语中的“lali”.
            东北和北京话的打有一种叫法为kei,比如“再不滚蛋我可要kei你了”,kei就是满语打的意思。
            “别扭”来自满语的“ganiu"。
            个应(gè ying)(使反感)
            克扣(kē kòu):来源于满语keike,意同汉语
            哈喇(hā la):来源于满语har,意为“刺鼻”,今意为食用油变质
            呵斥(hē chì):来源于满语hacihiyambi,意为“责备”
            勒勒(lē le):北京、东北方言,来源于满语leolembi,意为“谈论”,现转义为“空谈”
            抹擦(mā sa):北京方言,来源于满语macimbi,意为“舒展”,今意为将有褶皱的东西抹平
            磨蹭(mò ceng),北京,东北方言,来源于满语moco,原意为“迟钝”,今意为“繁琐缓慢”
            撞克(zhuāng ke):北京方言,来源于满语jangkulembi,意为“撞上邪祟”
            咋呼(zhà hu):北京、东北方言,来源于满语cahu,意为“泼妇”,现在意为不沉稳,喜欢大呼小叫
            胳肢(gé zhi):北京、东北方言,来源于满语gejihesembi,意为“搔腋下使发痒”
            邋遢(北京话发音为lē te):来源于满语lekde lakda,原意为“胖人随行”、“衣摆下垂”,形容人穿戴不整齐,不利索
            哨叨(shào dao):北京方言,来源于满语sodombi,原意为“马步行不稳”,转义为“轻佻、不稳重”
            挺(tǐng):北方方言,来源于满语ten,意为“很”、“甚”
            克(kēi):北京、东北方言,来源于满语koikasambi,原意为“打架”,转义为“批评”
            敞开儿(chǎng kāir):北京方言,来源于满语changkai,意为“尽量”、“任意”、“随意”
            块儿亮(kuàir liàng):北京方言,来源于满语kuwarling,意为“漂亮”、“美丽”
            摘歪(zāi wai):北京、东北方言,来源于满语jailambi,意为“躲”、“避”,转意为“闪身让开”、“歪”、“斜”、“斜靠”。
            该漏(gái lou):北京方言,来源于满语gaimbi,意为“要、取”,转意为“揩油”


            10楼2013-06-14 20:13
            回复
              源于满语的汉语音译词——
              喇忽(1ǎhu)
              骨立(gúli)
              瘆(shèn)


              12楼2013-06-17 11:52
              回复
                已拜读


                来自iPhone客户端13楼2013-12-13 01:42
                回复