(如果纯看帖此楼可以不看)
【翻译格式】
1.翻译门槛不高,每个人都可以参与,如果日语水平较差也可以多查字典把意思给翻出来,或者先发渣翻的先行版,等更好的版本出来再自删
2.注意看清楚一个大框为一条推,虚像上方是推主,下方是回复,尽量在主楼中把回复也翻译完,如果下方回复者回复时已经过了时间,请在楼中楼里发出,不过的加上【回复】的标识方便认出。
3.尽量不要只翻自己感兴趣的推,按顺序翻以免大家看漏
4.偶像名请尽量用全名或全吧人都认可的简写名。例如【三村加奈子】不可以简写成某个国家老大的那个称呼。
5.如果下方回复者回复时已经过了时间,请在楼中楼里发出,不过的加上【回复】的标识方便认出
6.如果原推有图请配图
7.尽量保持原有格式,文本中的标点符号等不要弄错,尤其是灰姑娘中爱出现的☆、♪、~等符号,如果打不出来用(星号)(音符)这样的方式表示出来比较好
8如果格式错或翻译错了极其影响观看可能会帮你删掉重发,请见谅
格式(注意分割线):
发推人:
帖子内容(月/日时:分)
----------------------------------
回复者1:
帖子内容(月/日 时:分)
回复者2:
帖子内容(月/日 时:分)
回复者3:
帖子内容(月/日 时:分)
翻译例:
冴岛清美:
网络礼仪的守护是风纪委员的义务。
大家的每份投稿我都有审核的责任!(4/27 15:30)
-------------------------------------------------------------------------
喜多见柚:
遵守礼仪我们才能愉快地デレぽ呢!~♪(4/27 15:42)
(デレぽ就是灰姑娘推特的简写)
(原图发上来供参考)