잊혀지는 것 被遗忘的 - 디에이드(The Ade)
최고의 이혼 最完美的离婚 OST Part 1
사랑이라 말하며
述说着爱情
모든 것을 이해하는 듯
仿佛能理解一切
뜻 모를 아름다운 이야기로
用某个美丽的故事
속삭이던 우리
窃窃私语的我们
황금빛 물결 속에
在金色的波浪中
부드러운 미풍을 타고서
乘着温柔的微风
손에 잡힐 것만 같던
向着似乎触手可及的
내일을 향해 항해 했었지
明天前进
눈부신 햇살 아래
耀眼的阳光下
이름 모를 풀잎들처럼
像不知名的草叶般
서로의 투명하던 눈길 속에
透过彼此的视线
만족하던 우리
心满意足的我们
시간은 흘러가고
时光流逝
꿈은 소리 없이 깨어져
梦也无声惊醒
서로의 어리석음으로 인해
因为彼此的愚蠢
멀어져 갔지
而渐行渐远
우 그리움으로 잊혀지지 않던 모습
Woo~ 用思念不去忘记的模样
우 이제는 기억 속에 사라져 가고
Woo~ 现在却在记忆中消失
사랑의 아픔도 시간 속에 잊혀져
爱情的痛苦也在时间里被遗忘
긴 침묵으로 잠들어 가지
在漫长的沉默中睡去
사랑이라 말하며
述说着爱情
더욱 깊은 상처를 남기고
却留下更深的伤口
길 잃은 아이처럼 울먹이며
像迷路的孩子一样哭泣
돌아서던 우리
转身而去的我们
차가운 눈길 속에
冰冷的目光中
홀로 서는 것을 배우며
学着独自生活
마지막 안녕이란 말도 없이
没有告别的话语
떠나갔었지
就离开了
숨가쁜 생활 속에
喘不过气来的生活里
태엽이 감긴 장난감처럼
就像缠上发条的玩具
무감한 발걸음에 만족하며
没有感觉的脚步中满足
살아가던 우리
而活下去的我们
시간은 흘러가고
时光流逝
빛바랜 사진만 남아
只剩下褪色的照片
이제는 소식마저 알 수 없는
现在成为毫无消息的
타인이 됐지
陌生人了吧
우 그리움으로 잊혀지지 않던 모습
Woo~ 用思念不去忘记的模样
우 이제는 기억 속에 사라져 가고
Woo~ 现在却在记忆中消失
사랑의 아픔도 시간 속에 잊혀져
爱情的痛苦也在时间里被遗忘
긴 침묵으로 잠들어 가지
在漫长的沉默中睡去
긴 침묵으로 잠들어 가지
在漫长的沉默中睡去
긴 침묵으로 잠들어 가지
在漫长的沉默中睡去
긴 침묵으로 잠들어 가지
在漫长的沉默中睡去
최고의 이혼 最完美的离婚 OST Part 1
사랑이라 말하며
述说着爱情
모든 것을 이해하는 듯
仿佛能理解一切
뜻 모를 아름다운 이야기로
用某个美丽的故事
속삭이던 우리
窃窃私语的我们
황금빛 물결 속에
在金色的波浪中
부드러운 미풍을 타고서
乘着温柔的微风
손에 잡힐 것만 같던
向着似乎触手可及的
내일을 향해 항해 했었지
明天前进
눈부신 햇살 아래
耀眼的阳光下
이름 모를 풀잎들처럼
像不知名的草叶般
서로의 투명하던 눈길 속에
透过彼此的视线
만족하던 우리
心满意足的我们
시간은 흘러가고
时光流逝
꿈은 소리 없이 깨어져
梦也无声惊醒
서로의 어리석음으로 인해
因为彼此的愚蠢
멀어져 갔지
而渐行渐远
우 그리움으로 잊혀지지 않던 모습
Woo~ 用思念不去忘记的模样
우 이제는 기억 속에 사라져 가고
Woo~ 现在却在记忆中消失
사랑의 아픔도 시간 속에 잊혀져
爱情的痛苦也在时间里被遗忘
긴 침묵으로 잠들어 가지
在漫长的沉默中睡去
사랑이라 말하며
述说着爱情
더욱 깊은 상처를 남기고
却留下更深的伤口
길 잃은 아이처럼 울먹이며
像迷路的孩子一样哭泣
돌아서던 우리
转身而去的我们
차가운 눈길 속에
冰冷的目光中
홀로 서는 것을 배우며
学着独自生活
마지막 안녕이란 말도 없이
没有告别的话语
떠나갔었지
就离开了
숨가쁜 생활 속에
喘不过气来的生活里
태엽이 감긴 장난감처럼
就像缠上发条的玩具
무감한 발걸음에 만족하며
没有感觉的脚步中满足
살아가던 우리
而活下去的我们
시간은 흘러가고
时光流逝
빛바랜 사진만 남아
只剩下褪色的照片
이제는 소식마저 알 수 없는
现在成为毫无消息的
타인이 됐지
陌生人了吧
우 그리움으로 잊혀지지 않던 모습
Woo~ 用思念不去忘记的模样
우 이제는 기억 속에 사라져 가고
Woo~ 现在却在记忆中消失
사랑의 아픔도 시간 속에 잊혀져
爱情的痛苦也在时间里被遗忘
긴 침묵으로 잠들어 가지
在漫长的沉默中睡去
긴 침묵으로 잠들어 가지
在漫长的沉默中睡去
긴 침묵으로 잠들어 가지
在漫长的沉默中睡去
긴 침묵으로 잠들어 가지
在漫长的沉默中睡去