目前得出的关于112话情报里,最具震撼的一幕莫过于艾伦对爱尔敏和三笠所说的话了,其中最为瞩目的则是艾伦所说的“牲畜”一词了。但其实我觉得livestock一词最好还是被翻译成家畜,因为首先家畜更符合全剧艾伦反复说起过的话,并且相对牲畜一词家畜也少了一些侮辱的意味。(我个人觉得艾伦在这里说的“家畜”并不是为了侮辱三笠,而更多的是为了表明自己一直以来的主张)
其实从全剧来看,艾伦从小到大一直都是十分重视自己身边的伙伴和战友的,他不会毫无理由地对自己最亲近最重视的两个人说出这样的话。尤其是对三笠这样一个至始至终都陪伴在自己左右,并且不论何种状况都拼命保护自己的这样一个存在,因此很难让人相信艾伦此番言语没有一些特殊的原因和自己的打算,至于艾伦这样说是不是为了让三笠和爱尔敏远离已经成为风暴中心的自己来保护他们仅根据目前的情报还很难揣测,但相信谏山先森在随后的剧情里会给出详细的解释说明,所以首先大家一起期待112话完整版的放出吧( ̀⌄ ́)
其实从全剧来看,艾伦从小到大一直都是十分重视自己身边的伙伴和战友的,他不会毫无理由地对自己最亲近最重视的两个人说出这样的话。尤其是对三笠这样一个至始至终都陪伴在自己左右,并且不论何种状况都拼命保护自己的这样一个存在,因此很难让人相信艾伦此番言语没有一些特殊的原因和自己的打算,至于艾伦这样说是不是为了让三笠和爱尔敏远离已经成为风暴中心的自己来保护他们仅根据目前的情报还很难揣测,但相信谏山先森在随后的剧情里会给出详细的解释说明,所以首先大家一起期待112话完整版的放出吧( ̀⌄ ́)