纪传体史书用现代白话文来写,人们应该可以接受这样的吧?
据楼主所知,在戴逸先生他们开始现代白话文的《清史》之前,已经有很多人对此做了尝试,即用现代白话文来写纪传体史书,而且都堂而皇之地出版了。
比如凌善清的《太平天国野史》,据说分为本纪、志、列传三部分;罗尔纲的《太平天国史》,据说分为纪年、表、志、列传四部分;四川人民出版社出版的《中华民国史》,据说分为论(据说相当于本纪)、志、列传、表四部分;以及前两天楼主无意中找到的一部《大顺史稿》,黄卫平写的,据说也分为载纪、列传、表、志四部分。
如果这样看来,戴逸他们的《清史》工程还是能接受的。
据楼主所知,在戴逸先生他们开始现代白话文的《清史》之前,已经有很多人对此做了尝试,即用现代白话文来写纪传体史书,而且都堂而皇之地出版了。
比如凌善清的《太平天国野史》,据说分为本纪、志、列传三部分;罗尔纲的《太平天国史》,据说分为纪年、表、志、列传四部分;四川人民出版社出版的《中华民国史》,据说分为论(据说相当于本纪)、志、列传、表四部分;以及前两天楼主无意中找到的一部《大顺史稿》,黄卫平写的,据说也分为载纪、列传、表、志四部分。
如果这样看来,戴逸他们的《清史》工程还是能接受的。