reol吧 关注:18,581贴子:74,253
  • 12回复贴,共1

想问下有没有大神能翻译下reol发的这段话,机翻实在看不懂

只看楼主收藏回复

想问下有没有大神能翻译下reol发的这段话,机翻实在看不懂


IP属地:广东来自Android客户端1楼2019-02-11 20:16回复
    "想让我的歌畅销,想让更多人听见"这种话说出来我并不认为不好或是感到羞耻,我一直觉得由自己作的歌是最酷的,并且将这些歌以我最好的状态唱给你们听,以及想看到更多人喜爱我的歌,这样才是对的吧。
    昨天前我才没被杀死呢
    (渣翻勿喷...这几天没上twitter不知道前因后果,按照字面意思来了)


    IP属地:浙江来自Android客户端2楼2019-02-12 02:12
    收起回复
      合格的2楼老哥我补充一下这条推的最后一句是啥情况。首先这句话本身是「No title-」里的一句歌词,在Reol发这条推的前天、在(Music Voice )这个网站和八爷、Eve一起被夸赞了、所以发这个推谦虚一下。最后一句话想表达自己会继续努力向前这种感觉


      IP属地:日本来自iPhone客户端3楼2019-02-12 16:44
      收起回复
        接楼上 No title-中本来是「昨日までの僕が殺されていく」直译就是(昨日的我早已伤痕累累)而这个推的最后一句就是(我的昨日怎么可能会在伤痕累累呢!)这种感觉


        IP属地:日本来自iPhone客户端4楼2019-02-12 16:49
        收起回复
          神奇


          青铜星玩家
          百度移动游戏玩家均可认证(限百度账号),去领取
          活动截止:2100-01-01
          去徽章馆》
          来自Android客户端5楼2019-02-20 13:26
          回复
            你这是什么软件啊


            来自Android客户端6楼2019-02-24 07:26
            收起回复
              我也好想看看Reol发的东西哦


              来自Android客户端7楼2019-02-24 07:26
              回复