三国全面战争吧 关注:251,276贴子:5,619,340
  • 11回复贴,共1

用语与本土化-关于官职名称的建议

只看楼主收藏回复

用语与本土化-关于官职名称的建议


IP属地:浙江来自Android客户端1楼2019-02-14 10:08回复
    第一


    IP属地:江西来自Android客户端2楼2019-02-14 10:09
    回复
      从目前的视频来看 不论君主爵位高低 其能封拜给手下的官职是一样的 如果翻译时不做变通 就会出现一个侯爵给手下封拜三公或大将军的情况 这就很出戏了


      IP属地:浙江来自Android客户端3楼2019-02-14 10:11
      收起回复


        IP属地:江西来自Android客户端4楼2019-02-14 10:11
        回复


          IP属地:河北来自Android客户端5楼2019-02-14 10:13
          回复
            所以大概是皇帝能封大司马,一般贵族就只能封行军司马,这个意思吧


            IP属地:北京来自Android客户端6楼2019-02-14 10:20
            收起回复
              建议根据君主爵位不同 其能封拜的官职翻译成更符合实际的名称 比如
              君主是皇帝时 官职翻译为丞相、三公、大司马、大将军等
              君主是王爵时 官职翻译为相国、御史大夫、尚书、侍中、前后左右将军等(参照曹丕魏王国和刘备汉中王国)
              君主是公爵时 官职翻译可与王爵同 四方将军可以改为偏、裨、牙门将军等
              君主是侯爵及以下时 官职翻译为长史、司马、曹掾、xx校尉等


              IP属地:浙江来自Android客户端7楼2019-02-14 10:29
              回复