这阵子,“斜、衰、骑”等字的普通话读音被推上了一个风口浪尖,而位处东南的小语种莆仙语一方面在推普浪潮的涌动下也显得寂寥许多;另一方面,也因不吸引众多人目光,莆仙语的文读层这么多年来也少有被人搬上台面,导致着莆仙语的一句俗语“阿骚讲无字”时不时的被人抬了出来。很多普通人或许从来没有去深究过:咦!为什么这个字会这么读?这个词用汉字如何书写?是的,在大浪潮下没有多少人能够独善,包括我自身,也在身不由己的随波逐流。在消极中看待这样的一个问题:莆仙语的文读层也正因为一直不被大众重视,使得莆仙语的文读层直到现今依然能够和韵书《广韵》一一对应。也只能如此聊以自我安慰了。
2018年的11月底,就开始写这样的一个帖子,无奈后期帖子出现了不可逆转的一个问题,因此作罢。这次在上次那篇帖子的基础上,本人认真(只敢讲大致认真)的再次查阅韵书,以期能够更高质量的完成该帖。
想要提前说明一些的是:本人没受过专业的语言知识教育,对于音韵学是一知半解,因此有解释错误的地方,还望诸位指正海涵,值得商榷的地方,也欢迎大家共同讨论。
另外本文中涉及的语音不能适用整个莆仙语使用地区;在没有特别说明的情况下,本文涉及的读音只指文读层。
本帖所采用的读音是城里口音,声韵母采用的是教会罗马字时代(近代)被记录下来的声韵母。在现代城里口音中有几个韵母的发生的合流情况,本帖没有任何体现。
2018年的11月底,就开始写这样的一个帖子,无奈后期帖子出现了不可逆转的一个问题,因此作罢。这次在上次那篇帖子的基础上,本人认真(只敢讲大致认真)的再次查阅韵书,以期能够更高质量的完成该帖。
想要提前说明一些的是:本人没受过专业的语言知识教育,对于音韵学是一知半解,因此有解释错误的地方,还望诸位指正海涵,值得商榷的地方,也欢迎大家共同讨论。
另外本文中涉及的语音不能适用整个莆仙语使用地区;在没有特别说明的情况下,本文涉及的读音只指文读层。
本帖所采用的读音是城里口音,声韵母采用的是教会罗马字时代(近代)被记录下来的声韵母。在现代城里口音中有几个韵母的发生的合流情况,本帖没有任何体现。