现在粉圈中不带明星大名是共识,所以都采用姓名首字母(以下简称szm)的形式进行指代。
不带大名应该是为了不给热度,同时减少不必要的麻烦(怕有人通过精确搜索引战)。
但这样也增加了阅读理解的难度,看常见的还好(比如jnl、jh),有的看的云里雾里(比如dl,到底是董立还是邓轮,再比如sq,到底是宋倩还是舒琪),恐怕只有楼主能看懂,想看懂还得询问或百度,忒费劲,不够人性化,不符合羊村村情(很多人不是特别熟悉娱乐圈)。因此需要一个折中的办法。
在这里我建议在保证不带大名的前提下,采用姓用真实字,名用音近字或形近字(优先音近字)但不用贬义字,比如贾奈亮、金翰;或名字中只有一个字用首字母或拼音,比如贾n亮、金han。
这样在保证不带大名的同时,要想精准定位更难(每个人的选择不同)。
走羊村特色粉圈文化,需要结合羊村村情,不能什么都照搬饭圈规则,大家觉得这点如何?
不带大名应该是为了不给热度,同时减少不必要的麻烦(怕有人通过精确搜索引战)。
但这样也增加了阅读理解的难度,看常见的还好(比如jnl、jh),有的看的云里雾里(比如dl,到底是董立还是邓轮,再比如sq,到底是宋倩还是舒琪),恐怕只有楼主能看懂,想看懂还得询问或百度,忒费劲,不够人性化,不符合羊村村情(很多人不是特别熟悉娱乐圈)。因此需要一个折中的办法。
在这里我建议在保证不带大名的前提下,采用姓用真实字,名用音近字或形近字(优先音近字)但不用贬义字,比如贾奈亮、金翰;或名字中只有一个字用首字母或拼音,比如贾n亮、金han。
这样在保证不带大名的同时,要想精准定位更难(每个人的选择不同)。
走羊村特色粉圈文化,需要结合羊村村情,不能什么都照搬饭圈规则,大家觉得这点如何?